Обещали — пишем. Наверняка вы уже догадываетесь о чем будет история. Если у итальянцев есть какой-то обычай, то скорее всего он — римское наследие. Короче, римляне на calende (начало нового месяца, а потом и года) дарили друг другу мешочек, который назывался scarsela. Его набивали чечевицей, потому что по форме типа монетки, то есть к изобилию и деньгам. Потом этот мешочек еще какое-то продолжительное время носили с собой типа амулет. Древнеримское НЛП.
Italiano Yopta
buongiorno по всем вопросам — @itayopta
Графики
📊 Средний охват постов
📉 ERR % по дням
📋 Публикации по дням
📎 Типы контента
Лучшие публикации
19 из 19МОИСЕЙ ЗАЩИТИЛ ВЕНЕЦИЮ Все же видели фотки затопленной Piazza San Marco? Последние годы это происходит гораздо реже чем даже 10 лет назад. Знаете почему? ✍️ MOSE (Моисей) — Modulo Sperimentale Elettromeccanico. Это система барьеров в венецианской лагуне, которые поднимаются из-под воды и физически предотвращают затопление. Строили это все 16 лет и запустили в 2019. Местные итальянские СМИ пишут, что с 28 января MOSE поднимали аж 18 раз. А причина по которой Венецию так часто затапливает в чем? В...
CIN CIN 🍾 Это последний пост 2025 – и пусть он будет о том, как встретить 2026! Мы писали о lenticchie, писали о красных острых перцах и прочих scaramanzie. Единственное – забыли упомянуть, что многие итальянцы 31го числа надевают красное белье, потому что это секси якобы должно принести им любовь и удачу в новом году. Короче, бегите переодеваться, расчехляйте итальянское игристое и давайте cin-cin 🍾\
Сегодня утром на имейл нам упало вот такое. Это обычный имейл-маркетинг (скидки там не очень кстати), но зато мы вспомнили про EPIFANIA! 🎅 История там как обычно долгая, но epifania – это буквально «явление». В смысле Иисуса людям. Русскоязычному человеку привычнее слышать «рождество». В католической церкви решили праздновать рождество 25-го декабря, а epifania оставить традиционно 6-го января. Типа, 25-го он родился, а якобы 6-го об этом узнали. 🎄Православные же празднуют рождество и epifania...
ОБЕЩАЛИ FERIE, А ОКАЗАЛИСЬ FERIALI Легко подумать, что giorni feriali и ferie — это просто синонимы одного и того же. То есть всяких выходных и праздников. Но нет. 😇 Слово 'feria' использовалось в Древнем Риме для обозначения дней, посвященных богам, когда нельзя было работать. Поэтому сейчас ferie — это и есть каникулы. ☕️ 'Feriali' появилось в языке из более позднего христианского календаря. Там воскресенье было Dies Domini (день Господа), а все остальные дни — dies ferialis, посвященные друг...
СТАРЕТЬ КРАСИВО ✍️ Количество людей преклонного возраста и отношение к ним вполне можно отследить по тому, как называют «дом престарелых» в языке. В Италии людей 65+ вагон и маленькая тележка, поэтому и слова специфические. По-русски это прям «престарелые». Как будто осталось всего два раза проснуться и пора уже склеивать лыжи и играть в ящик. У англичан чуть получше — nursing home. Условно «дом заботы». Но заботы не обычной, а именно заботы, когда человек сам о себе позаботиться не может. У ита...
CREPI IL LUPO Многие из вас слышали обмен фразами: — In bocca al lupo! — Crepi! / Crepi il lupo! Полный аналог русского «ни пуха, ни пера» — «к черту». Желаем удачи на экзаменах и в других важных моментах жизни. В русскую этимологию мы тут влезать не будем, но на итальянскую посмотрим. Откуда волк? Что за волк? Почему он должен лопнуть? Выражение про волка — это явный пример апотропеи (мы тоже только сегодня узнали это слово). Другими словами, оберег. Пошло из жаргона охотников — якобы желая кол...
ПОМОЙКИ 🗑 Вчера на ilpost.it вышла новость, которая уж очень сильно зацепила наш взгляд. Как вы догадались, новость о мусоре, а мы заодно вспомним пару слов для очень важных дискуссий. Сама новость: Италия никак не может наладить систему утилизации отходов в Кампании (там где Неаполь и вокруг). И платит за это штрафы Евросоюзу аж с 2015 года. Платят они за каждый день своего бездействия — и за прошедшие 11 лет заплатили почти 400 миллионов евро ☕️ Теперь итальянский: — SPAZZATURA: просто мусор....
OVVERO DIFFICILE? Если вы иногда (или часто) путаетесь в словах-связках, то вы не одни. Итальянцы жалуются, что из-за некоторых слов аж законы сложно понимать. Одно из них — ovvero. 1) Ovvero в своем самом известном значении — это синоним cioè или ossia. Буквальный перевод — «то есть». Используя ovvero, вы как бы объясняете или дополянете то, что было сказано до этого. Bisogna cominciare la mattina nel modo corretto per non rovinare la giornata, ovvero con uno spritz. 2) Ovvero в своем «легально...