787просмотров
18 марта 2025 г.
Score: 866
Уверена, что многим из вас встречалось какое-то слово, которое до этого вы не знали или знали, но забывали/встречалось редко, а потом вы на него обратили пристальное внимание и оно каааааак стало вам везде встречаться... И мое слово последнего времени - это lackadaisically - вяло, апатично, без энтузиазма и т.д. Еще чаще встречается прилагательное lackadaisical: I could hear the sound of the janitor’s lackadaisical scrubbing against the wooden floor. Я слышал, как уборщик вяло чистил деревянный пол The action took place on a sunny, lackadaisical day. Все произошло солнечным, безинтересным днем До нас еще дошло слово alas. Пусть редко, но оно вполне используется для выражения сожаления. А когда-то таких слова было два. Alas происходит из среднеанглийского, но используется и сегодня. Оно выражает скорбь или сожаление, например: Увы, я не могу принять ваше приглашение Alas, I cannot accept your invitation. Alack означало то же самое, но пришло из старофранцузского. Так что alas и alack - это просто способ выразить сожаление, но в преувеличенной или чрезмерной манере. Сейчас мы не встретим слово alack, а вот в 18 веке было очень популярным выражение alack-a-day, трансформировавшееся позднее в lackaday. Это выражение употреблялось, чтобы выразить сожаление, расстройство, отсутствие энтузиазма или нежелание что-то делать. Именно оно потом и трансформировалось в прилагательное lackadaisical, которое, пусть и не очень часто, мы можем наблюдать и по сей день.