Две бесценные идиомы🪙🪙 A penny for your thoughts и the penny dropped Хоть сами монетки почти ничего не стоят, но мысли и моменты прозрения, которые они описывают, — бесценны. Давайте разберем две классические английские идиомы, которые носители используют каждый день. A PENNY FOR YOUR THOUGHTS Пенни за твои мысли Так говорят, когда видят, что человек задумался, и хотят аккуратно спросить: «О чём грустишь?» Мы предлагаем грош за то, что продаже не подлежит — за чужие мысли. Но жест этот не про ...
BloodyEnglish
Помогаю взрослым выучить английский. К.филол.н.,доцент. Записывайтесь на консультацию @i_nightingale Мы продиагностируем ваш уровень, цели и спланируем обучение. https://t.me/tribute/app?startapp=syFC Добавляйтесь в эксклюзивную группу
Графики
📊 Средний охват постов
📉 ERR % по дням
📋 Публикации по дням
📎 Типы контента
Лучшие публикации
19 из 19Кто живет в UK? Ben Fogle, автор бестселлера ENGLISH: A story of marmite, queuing and weather, на первых страницах книги рассказывает, как при въезде в США ему учинили допрос на паспортном контроле: -What is your nationality? -English -You can't be English -But I am -You can be British, but there's no such thing as being English. Англичане, британцы и места их обитания. Сегодня расслабленный урок увлекательного страноведения. Великобритания (Great Britain) - это остров. На нём расп...
Stiff upper lip Как англичане закатывают губу. Это, пожалуй, самая известная английская идиома, связанная с национальным характером. Stiff upper lip Она обозначает способность сохранять спокойствие, мужество и не показывать свои эмоции (особенно страх, печаль или боль) в трудной или стрессовой ситуации. Хваленое английское умение «держать удар» и не жаловаться. Англоязычные заметили: когда человек нервничает или хочет заплакать, его губа (обычно верхняя) начинает дрожать. Если держать ее жестко ...
Это что за покемон? Ставьте ❤️ если помните название. Если нет - сейчас напомню. Я не в детство впала, а читаю книгу антрополога Бена Фогла, где попадается очень английское слово 'ditto'. The first chapter is about phonetics; the second is ditto, but with more examples. (Вторая глава о том же самом, но с бóльшим количеством примеров.) ´Ditto’ нужно не только высоколобым ученым, а простым людям тоже. - I’m so tired today. – Ditto. (Я тоже / И я.) – That was the best movie I’ve seen all year. – Di...
В моей эксклюзивной группе на этой неделе я предложила замахнуться на крупную тему Reported speech За что я ее люблю? Вот представьте: вы работаете в цирке (многим эта фантазия дастся легко). Вы ставите номер-жонглируете тарелками. Одна-easy Две-чуть сложнее Три-тарелки летят на голову, повсюду осколки. К вам подходит наставник, который постиг это искусство в совершенстве. Он может жонглировать десятью, нет-даже дюжиной. Как вы думаете: с какой легкостью он справится с тремя тарелками? С завязан...
Назад в будущее Future in the Past Вообще странная для русскоязычных конструкция. Однако это не заговор англосаксов и не уловка репетиторов. Она нужна нам (то есть им, англичанам) чтобы описать действие, которое было будущим в какой-то момент в прошлом. Мы как бы возвращаемся в прошлое и говорим о том, что должно было случиться позже . Например: Я знал, что опоздаю. (в тот момент в прошлом я знал, что это случится позже). I knew I would be late. Технически все очень просто: мы берём обычные форм...
Английские погоды Каждый британец - диванный метеоролог, иначе рискует стать изгоем. Поддержать беседу о погоде-даже более важный скилл, чем держать спину ровно или заваривать чай. Кроме очевидной причины популярности темы атмосферных явлений как максимально нейтральной даже по сравнению со спортом (а вдруг собеседник болеет за другой клуб), трудно найти другие причины. Но я рискну. Так почему же погода? Во-первых, она крайне переменчива: Гольфстрим подкидывает сюрпризы в виде дождя утром, солнц...
Спите? Вот вам песня про идеальную методику изучения английского