Мне передали эстафету #чтонаполкеупереводчика мои замечательные коллеги: Наталья🌹, переводчица поэзии с французского и английского и на них; Ольга🌼 переводит в основном с испанского, но не только. Поэтому на мне двойная ответственность. Под книги у меня отведен большой стеллаж, и он заполнен почти полностью, но многое досталось по наследству, это в основном русская и зарубежная классика, которой никого не удивишь. А еще многое у меня расставлено по алфавиту, как в библиотеке🙈. Я покажу вам то...
Эжени не Гранде
Канал о литературном переводе, книгах и научном поиске
Графики
📊 Средний охват постов
📉 ERR % по дням
📋 Публикации по дням
📎 Типы контента
Лучшие публикации
12 из 12Для чего переводчик читает книжки? Так чтобы другие книжки переводить!😄 Поделюсь с вами, что с февраля начала работать над новым проектом. Редактор, с которым мы сотрудничали по предыдущей книге, предложила мне сразу новую. Я прочитала её, мне понравилось — и я не глядя обдуманно и осознанно согласилась. Это французский нон-фикшен о… деревьях🌳 Подход к рассмотрению темы необычный, там больше истории с географией и фольклора, чем ботаники (но и она, конечно, присутствует). В оригинале очень увл...
🐌я бы назвала эту книжку – ракушкой. Такой, которая по спирали. И вот почему.. ..но сперва ведь название.. 🍃🍃МАЛЫШ И МИР🪵🪵🪵🪵 🍃🍃 Сюжет в ней идет небольшими шажками: 🌿сперва мы узнаем героя ☘️принимаем его привычки и образ жизни 🌸а потом, когда он вынужден ступить за порог, события вдруг… 🐌 заворачиваются, происходят, вмешиваются в сферу впечатлений. 🪨🪨🪨🪨Такая вот динамика, 🪨🪨🪨🪨 в конце мы просто прыгаем огромными веселыми и воздушными прыжками, в яркий и улыбчивый конец книжк...
Я создала зеркало этого канала во ВКонтакте и приглашаю вас присоединиться. Называется также, Эжени не Гранде (это именно сообщество, а не личная страничка, и туда можно свободно добавляться). Пока я буду дублировать посты отсюда, а потом, видимо, придется переехать полностью, когда телеграм прикажет долго жить. Очень надеюсь, что мы с вами не потеряемся!🥹 Решила перенести во VK, так как эта площадка всем хорошо знакома, и в ней есть инструменты для красочного оформления постов, буду применять!...
Новости наших выпускников! Эта рубрика давно напрашивалась в наш канал, и вот она, наконец, устала ждать и ворвалась сама. Делимся новостями и важными ссылками — а если вы тоже учились у нас и хотите поделиться своими успехами, пожалуйста, напишите в нашу поддержку @cws_help (нет, это не бот, это живые люди по ту сторону экрана, болеющие за каждый вопрос). 💌На Литресе вышел «Гроссмейстер», роман о любви, таланте и шахматах, который написала Сауле Калдыбаева — выпускница романной мастерской Елен...
Пока я готовила обещанную заметку о Майлис де Керангаль, ее сборнике «Каноэ» и рассказе «Онтарио», CWS о нас напомнила в дайджесте новостей выпускников 😍 (смотрите в следующем посте). Это был знак, что пора публиковать! Итак, Майлис де Керангаль — известная французская писательница, обладательница премии Медичи (аналог Гонкура для экспериментальной литературы). Сборник «Каноэ» (Canoës) вышел в 2021 году, а писала она вышедшие туда рассказы в основном в 2020 году, в разгар пандемии. Созданы они ...
Кроме большой книжки о больших деревьях🌳, которая у меня в работе, мне предложили маленькую книжку-картинку для малышей (с французского)😍. Чем она интересна? В ней есть явный оммаж «Маленькому принцу»🌟, но история при этом самостоятельная. Там хороший юмор, характерные герои и неожиданный финал. Как переводчику мне тоже было о чем подумать. Во-первых, весь текст — это диалог персонажей, а значит, надо было поработать с речью, чтобы она звучала естественно. Во-вторых, картинки занимают равнове...
Кто это у нас?😍Весна пришла на порог, а я запечатлела себя с авторским «Малышом и миром». Это действительно весенняя история: не потому, что на иллюстрациях цветы и зелень, а потому, что книга зовет нас к открытиям. А когда, как не в это время года в нас бродят соки и рождаются новые идеи? Когда как не весной хочется пуститься в странствия, напевая себе под нос? И возможно, у вас получится немного напеть текст. Дело в том, что он большей частью подчиняется стихотворной стихии: во многих местах ...
В современных реалиях неизвестно, будет ли возможность связаться со мной здесь в ближайшее время. Поэтому зову вас в сообщество VK, близнеца этого канала. Там тоже можно будет меня читать, писать сообщения. Еще один способ связи (для рабочих предложений и общения) — мейл ivabelle@list.ru, проверяю его регулярно. #blog@eugenie_pas_grandet
На последнем своем курсе Дарья Синицына сказала одну вещь, которая врезалась мне в память и очень пригодилась недавно. За дословность не ручаюсь, но смысл такой: некоторые слова и выражения в современных реалиях приобрели такие коннотации, например, политического свойства, которые не нужно привносить в перевод. Какой пример мы обсуждали, я не помню, но приведу вам свой. Работаю над книгой, посвященной деревьям, и мне там уже пару раз встретилось gotha européen. Речь шла о том, что представители ...