Д
Девять кругов английского
@ninecirclesofenglish1.3K подп.
1.3Kпросмотров
10 февраля 2026 г.
📷 ФотоScore: 1.4K
Фильм Йоргоса Лантимоса “Бугония” напоминает нам, что за ошибку в произношении можно порой поплатиться жизнью. Вкратце — завязка фильма: конспиролог Тедди похищает и держит у себя в подвале директора крупной компании, будучи уверен, что та — пришелец из Галактики Андромеды. Похититель и жертва беседуют о теориях заговора, пчёлах и эхо-камерах, и многом другом, а нам с вами интересен вот этот кусочек их диалога: Teddy: That's the fucking hyper-normalized dialectic by which you've convinced seven and half billion people that they're not your captives. To keep us believing in these fucking false institutional, fucking 'shy-boleths'. Michelle: You mean shibboleths. Teddy: That's what I said. Michelle: You said... Teddy: Yeah, whatever! Michelle: Sorry, I guess grammar is a false Andromedan construct as well. Исковерканное Тедди слово shibboleth означает в данном контексте прописную истину, догмат, повторяемый без конца и потерявший всякий смысл. Однако есть у этого слова и другое значение, уходящее корнями в Ветхий Завет: 4 И собрал Иеффай всех жителей Галаадских и сразился с Ефремлянами, и побили жители Галаадские Ефремлян, говоря: вы беглецы Ефремовы, Галаад же среди Ефрема и среди Манассии. 5 И перехватили Галаадитяне переправу чрез Иордан от Ефремлян, и когда кто из уцелевших Ефремлян говорил: "позвольте мне переправиться", то жители Галаадские говорили ему: не Ефремлянин ли ты? Он говорил: нет. 6 Они говорили ему "скажи: шибболет", а он говорил: "сибболет", и не мог иначе выговорить. Тогда они, взяв его, заколали у переправы чрез Иордан. И пало в то время из Ефремлян сорок две тысячи. Так и вышло, что слово “shibboleth” (на иврите - “колос” или “течение”) со временем стало означать своего рода пароль, маркер, позволяющий отличить своих от чужих (если интересно, вот здесь есть целый список “шибболетов” из разных языков). Думаю, что сценаристы “Бугонии” не случайно заставили героя ошибиться именно в этом слове. Подобно ефремлянам из Книги Судей, Тедди пытается сойти “за своего” и проваливается. Впрочем, я пока лишь в середине фильма, так что этот эпизод, возможно, ещё раскроется для меня по-новому. Пойду досматривать!
1.3K
просмотров
2187
символов
Нет
эмодзи
Да
медиа

Другие посты @ninecirclesofenglish

Все посты канала →
Фильм Йоргоса Лантимоса “Бугония” напоминает нам, что за оши — @ninecirclesofenglish | PostSniper