4.5Kпросмотров
86.0%от подписчиков
2 ноября 2025 г.
📷 ФотоScore: 4.9K
📖 “en dan is eigenlijk de bal aan het rollen geraakt.” 🔹 Дословно:
«и тогда, собственно, мяч пришёл в движение» 🔹 Идиоматически (по смыслу):
«и тогда всё закрутилось» / «и тогда всё пошло само собой» / «и тогда процесс начался». ⸻ 💡 Значение выражения de bal aan het rollen brengen / raken — устойчивое выражение в нидерландском языке, аналог английского to get the ball rolling.
Означает: запустить процесс, положить начало какому-то делу или событию, которое потом развивается дальше само по себе. ⸻ 🧩 Формы • de bal aan het rollen brengen — запустить что-то (букв. “привести мяч в движение”)
→ Hij heeft het project aan het rollen gebracht.
→ «Он запустил проект.» • de bal aan het rollen raken — дело само пошло в ход, началось движение
→ Toen is de bal aan het rollen geraakt.
→ «С этого всё началось / всё пошло своим ходом.»