I
In лангуаге we trust
@inlanguages6.9K подп.
11.3Kпросмотров
23 сентября 2025 г.
📷 ФотоScore: 12.4K
Беседки, смотрелки и настолки 👁 Когда меня на занятиях спрашивают, как на английском будет беседка, а я говорю gazebo, я получаю на это очень разные реакции: и удивление, и хихиканье, и “лол, это точно английский?”. А также иногда возникает вопрос, откуда оно такое вылезло и почему. Отвечаю: 👀 Наиболее вероятная теория происхождения gazebo - это то, что кто-то взял английское слово gaze (= пялиться/взирать) и прилепил к нему латинский суффикс будущего времени -ebo. Получилось что-то вроде "я буду смотреть". И создали это слово “humorously”, то есть “мемов ради”. Звучит оно тоже прекрасно, тык послушать. Так что на английском это скорее не беседка, а…пялилка? смотрелка? И ещё надо как-то будущее время засунуть. Но! Пока я читала на реддите про этимологию gazebo, увидела вот такие комменты: - I attack the gazebo. - No one can help you. You must face the gazebo alone. И я понимаю, что люди что-то референсят, а что - хз. Надо узнать! 📖И откопала я таким образом золото, которое называется The Tale of Eric and the Dread Gazebo. Это анекдотическая микро-история, которая крутится в RPG-community где-то с 1985 года. ➡️ Вот полная копипаста в тексте. Она маленькая, почитайте. ➡️ Вот то же самое, но в озвучке (с прекрасным комментарием под видео "If it reacts it's a mimic, if it doesn't react it's a well trained mimic.") TLDR (короткая версия): Люди играют в днд (или что-то вроде днд). Игроку говорят, что он видит на холме gazebo. Он решает, что gazebo - это какой-то невиданный монстр. Игрок начинает спрашивать, какого цвета и размера gazebo, потом взывает к нему (но gazebo не отвечает), потом атакует стрелами (но они не наносят урона). Мастер при этом всё время методично повторяет (но под конец уже орёт), что It's a gazebo!! В конце игрок в ужасе пытается сбежать от gazebo. И к этой истории реально очень часто отсылаются, рандомно постят фото беседок в днд и рпг-сообществах, говорят, что это дндшный Дон Кихот и т.п. 🤩А ещё в игре Манчкин есть монстр Gazebo (в ру переводе Газебо). И это реально беседка с глазами. На карточке с ней написано “No one can help you. You must face the Gazebo alone.” Так что теперь я собираюсь хихикать не только от самого слова gazebo, но и из-за мемов, которое оно породило.
11.3K
просмотров
2259
символов
Да
эмодзи
Да
медиа

Другие посты @inlanguages

Все посты канала →
Беседки, смотрелки и настолки 👁 Когда меня на занятиях спра — @inlanguages | PostSniper