163просмотров
25.7%от подписчиков
12 марта 2026 г.
📷 ФотоScore: 179
Федеральный закон «О запрете иностранных слов» Нововведение с 1 марта по запрету английских слов без перевода сильно заденет визуальный стиль, меню и маркетинг заведений HoReCa, но не запрещает сами английские названия — нужен понятный русский дубль. Что именно запрещено 📋 ☑️С 1 марта 2026 действует ФЗ №168‑ФЗ: нельзя использовать иностранные слова без русского перевода во всей информации для потребителя (вывески, таблички, меню, реклама, сайт, соцсети и т.д.).
☑️Под действие попадают надписи вроде «open / close», «sale», «coffee», «restaurant», «menu», «burger bar», если нет русской версии рядом.
☑️ Иностранные слова допустимы без перевода, если это зарегистрированный товарный знак/фирменное наименование (бренд в Роспатенте) или заимствование закреплено в официальных словарях. Как это ударит по ресторанам, кафе и барам: ☑️ Придется менять вывески и навигацию: таблички «Open», «Take away», «Coffee to go», «Happy hour», «Bar», «Lounge» и т.п. должны быть с русским текстом не менее заметным по шрифту, размеру и цвету («Открыто / Open», «Счастливые часы / Happy hour»).
☑️Меню и POS‑материалы (настольные таблички, штендеры, промо-листы) нужно перевести: разделы «Breakfast», «Drinks», «Cocktails», «Kids menu» и описания блюд с англицизмами обязаны иметь понятный русский вариант, а не просто транслит.
☑️Онлайн‑каналы HoReCa (сайт, приложения, агрегаторы, соцсети) также попадают под закон: акции «Wine week», «Business lunch», «Delivery», «Brunch» должны сопровождаться равноценным русским вариантом. Название заведения и брендинг ☑️Если название бара/кафе на английском не зарегистрировано как товарный знак, формально его тоже нужно сопровождать русским эквивалентом на вывеске и в публичных материалах (например, «Coffee Point — кофейня»).[kommersant +3]
☑️У заведений с сильным иностранным брендом будут расходы на регистрацию товарного знака, чтобы сохранить привычное имя без обязательного перевода в логотипе. Риски и штрафы ☑️За несоблюдение требований (нет русского текста либо он менее заметен, чем английский) предусмотрены административные штрафы, которые будут применять по линиям Роспотребнадзора и других надзорных органов. Проверять будут прежде всего заметные носители: фасадные вывески, уличные штендеры, меню у входа, ценники на витринах, а также крупные онлайн‑площадки