8 марта – хороший повод вспомнить героинь, которые нас вдохновляют Женщина может быть строгой руководительницей, как Миранда Пристли, ироничной и дерзкой, как Блэр Уолдорф, или мягкой и эмпатичной, как Джесс из New Girl. Сильные героини в фильмах и сериалах давно показывают: уверенность не выглядит одинаково у всех. 🙂↕ Мы собрали несколько цитат культовых женских персонажей из поп-культуры, которые вдохновляют, заставляют улыбнуться и иногда дают нужный confidence boost. Поздравляем с наступаю...
Английский для взрослых с ВКС
BKC School in the house 😎 Ваш канал связи с английским 24/7. Записаться на курсы 👉 @BKC_Russia Записаться на видеотестирование: https://clck.ru/3RFQKa
Графики
📊 Средний охват постов
📉 ERR % по дням
📋 Публикации по дням
📎 Типы контента
Лучшие публикации
13 из 13А ваш английский “на мьюте”? Представьте, что вы учите английский уже 3-5 лет, читаете статьи, смотрите сериалы, а потом происходит это… 🫠 pov 1: рабочий созвон с иностранными коллегами Вы понимаете обсуждение, каждое слово. Но когда хотите добавить мысль, начинаете мысленно переводить предложение, перебирать грамматические правила и немного нервничать. В итоге фраза звучит неуверенно и сбивчиво. Или вы просто решаете промолчать. pov 2: отпуск Официант спрашивает: “Would you like anything else?...
Как начинается ваша весна? Ставьте реакции 🤩 ☃ Tired of snow, mentally in April 😁 Pretty good, I feel the change 🥱 Slowly waking up, but not fully there yet 🔥 New season, new energy, let’s go!
Топ-10 фраз для рабочей встречи в ZOOM [шпаргалка для уровней A2–B2] Онлайн-встречи на английском часто пугают не сложными словами, а самыми простыми моментами: 🤩 Как начать разговор? 🤩 Как включиться в обсуждение? 🤩 Как вежливо переспросить? Но есть и хорошая новость: для большинства диалогов хватает небольшого списка фраз, которые сделают вашу речь более естественной и беглой. Листайте карточки и ставьте 💡, если хотя бы раз ловили себя на мысли, что пора прокачать навык спонтанной речи... ...
Возвращаемся с переводом фразы-идиомы: Hey, put a sock in it! Если переводить дословно, то получается: “Эй, засунь туда носок!” Согласны, звучит странно. Но такие фразы и придают языку уникальный колорит. На самом деле put a sock in it означает: “помолчи”, “прекрати болтать” или “заткнись”. 🤩 He kept complaining, and finally she told him to put a sock in it. / Он продолжал жаловаться, и наконец она сказала ему замолчать. А причем тут носок? 🧐 Есть популярная версия, что выражение появилось в н...
Помните легендарный американский сериал X-Files («Секретные материалы»)? Иногда английские фразы звучат довольно странно, если переводить их буквально или не знать культурный контекст. 💙Предлагаем небольшой челлендж: Как правильно перевести фразу из напряженной сцены? Hey, put a sock in it! (чур не гуглить! 🤫) Немного погрузим вас в контекст дав подсказку в виде диалога, где употреблялась эта фраза: –Ok, we get it. It’s a nice shade of blue. – Cerulean blue. Cerulean makes me think of a breeze...
300 дней streak в Duolingo. А где же разговорный английский? 🧐 Открываете Duolingo каждый день, проходите уроки, закрываете streak… И вроде бы прогресс есть: копится лексика, тексты и аудио все лучше понимаются. А потом вам задают простой вопрос на английском, и вместо ответа возникает пауза, в которой вы лихорадочно перебираете слова, пытаетесь собрать фразу и в итоге либо говорите очень коротко и неуверенно, либо вообще предпочитаете промолчать. 😭 В чем дело? Посмотрим, как устроены большинс...