😑 Проверяем усталость по своему английскому в сессии 🔍 Исследования по cognitive load и mental fatigue показывают: когда ресурс снижается, язык не исчезает — он становится более автоматическим и менее точным (— Hockey (1997) Compensatory control in the regulation of human performance under high workload — Kormos (2006) Speech Production and Second Language Acquisition) 😓 Похоже, довольно точно можно отследить, как меняется английский по мере накопления усталости — просто по своим формулировка...
PsyEnglish - Английский для психологов с Екатериной Кудрявцевой
Помогаю психологам работать, повышать квалификацию, пользоваться первоисточниками информации - всё на английском 🇺🇸 🇬🇧 Легко, уверенно, без напряжения Связь со мной: @Kate_me
Графики
📊 Средний охват постов
📉 ERR % по дням
📋 Публикации по дням
📎 Типы контента
Лучшие публикации
16 из 16🤓 Коллеги, для тех, кто интересуется супервизией и гештальт-подходом, в это воскресенье пройдёт интересное онлайн-мероприятие 👆 🕘 22 февраля, 21:00–23:00 по Москве Участие бесплатное, регистрация через сайт института (по ссылке выше). После регистрации на почту придёт ссылка Zoom. ❗️❗️❗️ мероприятие проходит на английском языке. В программе предполагается экспериментальная работа в малых группах, поэтому желательно быть готовыми к участию в обсуждении на английском. Делюсь с разрешения органи...
Уважаемые коллеги, если у вас есть интерес к супервизии и вы говорите на английском языке: Вы можете бесплатно зарегистрироваться для участия в следующем событии в рамках 75-летнего юбилея Нью-Йоркского института гештальт-терапии.
Вчера сходила на конференцию NYIGT, которую вам же и советовала выше. Было много интересного, но одна фраза от Маргерита Спаньоло Лобб (Margherita Spagnuolo Lobb) для меня прозвучала инсайтнее остальных. Маргерита сказала: A client can be a narcissistic client to one therapist and a borderline client to another Речь шла про полевой подход — про то, что терапия складывается из контакта двоих. И эти двое и создают свой танец, который определяет их самих же в терапии и дальше. ⚛️ И вот что забавно:...
Вспомнилась ещё история из практики: Клиент: ... I’m not sure if I’m making sense Я: You’re making sense 😎 ....... И только позже до меня дошло, что вышло почти как в том анекдоте: — Можете привести пример? — Могу 😅 Я не собиралась троллить клиента. Я вообще хотела поддержать🤷♀️ Но так как я не уловила процесс, поддержка улетела куда-то “в молоко” А про что его фраза могла быть? Да про что угодно: «Ты со мной?» «Я запутался» «Мне неловко это говорить» «Я говорю ерунду?» И вышло даже не отраж...
Итак, Фразы из диалога «клиент - терапевт» выше 👆 Делаем разбор, что лучше ответить клиенту именно вам 🔤 That sounds quite significant Здесь интересная штука. Клиент сомневается: maybe this isn’t that important А терапевт отвечает: That sounds quite significant С точки зрения языка здесь происходит вот что: Фраза задаёт степень важности. Не исследует сомнение, а немного его обходит. В английском significant — слово с весом. Оно само по себе увеличивает масштаб и важность Иногда это ровно то, ч...
КАК СОБРАТЬ НУЖНУЮ ДЛЯ КЛИЕНТА ФРАЗУ НА 🇺🇸🇬🇧 ПРЯМО ВО ВРЕМЯ СЕССИИ Когда в сессии на английском подвисаешь — часто дело не в том, что не знаешь слов Слова обычно не особо сложные. Чаще не хватает опоры: Структуры, из которой можно быстро собрать фразу под нужный вопрос, реакцию, интервенцию 🎞 Сделала короткое видео Показываю, как из одной клиентской реплики можно выйти в три разных хода: reflection, hypothesis check и gentle expansion. Три разных выхода, три фразы. Без теории. Прямо из внут...
🤔 Мне показалось, или это было грубо? 😶 Когнитивные ловушки в работе на английском или как мы видим себя в процессе со стороны 🧠 Иногда нам кажется, что английская формулировка звучит жёстко. Потому что внутри уже есть напряжение. Например, если мы говорим клиенту: 🗣️ - I’d like to pause you here В нашей голове это может звучать почти так, как если бы фразы была что-то типа: Stop for a second, please Или: 🗣️ - Can I interrupt you for a moment? Может ощущаться так, как будто мы сказали клиен...
⌨️ Собрала в одну картинку всё, что мы обсуждали выше Как вмешаться в поток клиента на английском — так, чтобы это звучало нормально 📌 Можно просто брать и использовать 5 ТИПОВ ВМЕШАТЕЛЬСТВА: 🔹 Замедлить — Let’s slow this down — Can we take this step by step? ⚪️⚪️⚪️ 🔹 Вернуться — I want to go back to something you said earlier — There was something important there ⚪️⚪️⚪️ 🔹 Уточнить — What do you mean by... — When you say..., what does that look like? ⚪️⚪️⚪️ 🔹 Сфокусировать — Let’s stay with...