191просмотров
24.9%от подписчиков
13 февраля 2026 г.
📷 ФотоScore: 210
Итак, Фразы из диалога «клиент - терапевт» выше 👆
Делаем разбор, что лучше ответить клиенту именно вам 🔤 That sounds quite significant Здесь интересная штука. Клиент сомневается:
maybe this isn’t that important
А терапевт отвечает:
That sounds quite significant
С точки зрения языка здесь происходит вот что:
Фраза задаёт степень важности. Не исследует сомнение, а немного его обходит. В английском significant — слово с весом.
Оно само по себе увеличивает масштаб и важность Иногда это ровно то, что нужно. Если вы хотите слегка расширить рамку для клиента.
❗️Но если задача — остаться внутри сомнения клиента,
то фраза может звучать как преждевременное определение масштаба за клиента 🔤 So you might be overthinking it Вот здесь тонкий момент. Формально это отражение
Клиент сам сказал I might be overthinking it
Но в английском такая формулировка легко превращается в утверждение.
Она звучит не как отражение, а почти как согласие:
да, возможно, ты правда надумываешь
Если хочется сохранить больше открытости,
можно слегка поменять форму: 📌 Do you feel like you might be overthinking it?
или
📌 Are you wondering whether you’re overthinking this? 🔤 It sounds like you’re not sure whether this really matters Здесь язык работает аккуратнее.
Фраза не решает, важно это или нет. Она отражает саму неуверенность. ❗️На английском it sounds like you’re not sure оставляет пространство.
Это уже не подтверждение сомнения, а возвращение его клиенту. 🔤 That’s really understandable Это мягкий вариант.
Он не уходит в анализ. Он валидирует право сомневаться ❗️Но здесь есть нюанс языка:
understandable в английском немного когнитивное слово.
Это скорее:
логично, что вы так думаете
чем
я с вами в этом переживании
Это не плохо.
Просто это поддержка одного уровня, а не углубление.
...... И вот что мне здесь нравится: - Где-то мы расширяем рамку.
- Где-то звучим как вывод.
- Где-то возвращаем сомнение.
- Где-то просто валидируем его существование. 🤓 Но это уже не про «правильно / неправильно».
Это про то, что именно вы хотите сделать в моменте.
И как это звучит на 🇬🇧🇺🇸 💬 Если хотите подискутировать про эти варианты или чем-то дополнить -- пишите свои комментарии внизу 🙂 Если нравятся разборы фраз из терапии -- ставьте ❤️