К
китайский арбуз 🍉
@diversemajority2.4K подп.
561просмотров
23.9%от подписчиков
21 марта 2026 г.
📷 ФотоScore: 617
раз уж сегодня всемирный день поэзии, то давайте поговорим про стихи 😃 стишки обо всякой всячине для детей чжоу цзожэнь 周作人 (1885–1967) – младший братик человекодерева-лу синя и по совместительству один из крупнейших китайских эссеистов и переводчиков 20 века – написал их в 1947 году, в камере нанкинской тюрьмы лаохуцяо, где сидел после войны по обвинению в коллаборационизме. маясь от неизвестности, чжоу развлекался чтением эдварда лира. под «книгу чепухи» он за десять дней написал 48 четверостиший, объединив их под названием «стишки для детей обо всякой всячине» (эртун цзаши ши 儿童杂事诗), а потом добавил ещё 24 текста. сам чжоу называл этот цикл "эссе о детстве, переодетыми в стихи". в них он с большой нежностью и невероятной точностью восстанавливал мир своего шаосинского детства – новогодние обряды, ярмарочные игрушки, уличные лакомства... да, чжоу был уроженцем поречья цзяннани, но прожил ровно полвека в пекине - с 1917 года до самой смерти в 1967. пекин стал его вторым домом после шаосина. он жил в хутунах, всё время по одному и тому же адресу - бадаовань 八道湾, 11. в 1919 году лу синь купил этот большой традиционный сыхэюар у ныне снесённых западных ворот, и три братца чжоу поселились там вместе с матерью. в 1923-м лу синь рассорился с цзожэнем и съехал, а чжоу-младший оставался в доме вплоть до конца жизни после падения пекина в 1937 году он не уехал на юг с университетом, а остался - по поручению ректора цзян мэнлиня 蒋梦麟 охранять университетское имущество. в 1939 году принял должность декана филологического факультета, а затем и ректора, что стало роковым шагом в его биографии за это его и посадили при первой публикации «стишков» в 1950 году, когда цикл печатался "с продолжением" в шанхайской газете «ибао» 亦报, их проиллюстрировал столпище китайской картинки-маньхуа фэн цзыкай 丰子恺 (1898–1975) отдельной книжкой с комментариями цикл был впервые издан в 1991 году, и с тех пор выходил переизданиями – последнее, пятое, вышло в 2017 синьнянь 新年 новый год синьнянь байсуй хуань синьи 新年拜岁换新衣 новый год! поклоны, кутерьма! байвар хуасер янъян ци 白袜花鞋样样齐 туфельки в цветах, носки, тесьма! сяобяр чао тянь хун сяр цза 小辫朝天红线扎 красной ниткой вверх торчит косичка – фэньмин ичжи сяо бирцииииир 分明一只小荸荠 с хвостиком, как луковка, стоймя! асёдзиэ 压岁钱 подарочки дзокъя синь сэу асёдзиэ 昨夜新收压岁钱 монет мне надарили – кошелёк! пэ фан ипа цзиньдэу пиэ 板方一百枕头边 всю стопку под подушку – и молчок! дака нгуэгю занлян ма 大街玩具商量买 теперь лечу игрушки выбирать – сиэ йо цзиньнгю сэцзёзэ 先要金鱼三脚蟾 блестящих карпов, жабку на шнурок! 🌱для разнообразия сделала один стишок по-шаосински, а второй - по-пекински 😃 #люблю_поэзию #уюй #наконе_впекинé
561
просмотров
2675
символов
Да
эмодзи
Да
медиа

Другие посты @diversemajority

Все посты канала →
раз уж сегодня всемирный день поэзии, то давайте поговорим п — @diversemajority | PostSniper