Проверяла сегодня С1, держите перл: кандидат хотел написать prise de conscience (рост осознанности), но вместо этого получилось pis de conscience — вымя осознанности. Наверное, так называют коров, которые дают органическое молоко без пестицидов, химии и антибиотиков... 😁
Увидела Париж и не умерла | Французский язык
Меня зовут Таня Босир и я экзаменатор DELF-DALF в Париже (DALF C2 100/100). А это мой блог, где я пишу о языке и о жизни во Франции так, чтобы было интересно, потому что французский — это не только Попова-Казакова. Больше на: https://boosty.to/marcelprout
Графики
📊 Средний охват постов
📉 ERR % по дням
📋 Публикации по дням
📎 Типы контента
Лучшие публикации
18 из 18Il y a quelques jours, mon mari a fait un malaise — несколько дней назад моему мужу поплохело. Так сильно, что он потерял сознание. Я была рядом, и моим первым рефлексом было вызвать скорую — но в тот момент я внезапно осознала, что не помню её номер. К счастью, пока я делала свой самый быстрый в жизни гугл-поиск и слушала первые гудки, муж пришёл в себя. Этот эпизод подтверждает одно из правил эффективной учёбы: даже если вы часто что-то видите, это ещё не значит, что вы это знаете и помните. Н...
Если у вас не получилось принять участие в диктанте про лингвистику, но вы всё равно хотели бы его написать, вы можете приобрести его запись по этой ссылке за 750 рублей. Напоминаю, что в первую очередь я бы рекомендовала этот диктант тем, кто связан с французским профессионально, особенно преподавателям и тем, у кого уровень С1 или С2. Но можно попробовать и страстно влюблённым в язык В2, особенно если вы изучаете лингвистику в университете. В записи будет моя диктовка, а также подробный разбор...
Вчера ходила на встречу с писателем Bertrand Guillot — послушать, познакомиться, понять, хочу ли я его почитать. Он пишет исторические романы так, чтобы они были близки современному читателю, и одна из его книг называется L'Abolition des privilèges — отмена привилегий. Так называется момент Революции, когда во Франции отменили феодальный режим и отобрали привилегии у дворянства и духовенства. И вот я читаю про abolition des privilèges на французском и натыкаюсь на слово corvée (f). Это очень ход...
Другой кандидат перед сдачей написал на своём бланке merci la France — не то на удачу, не то чтобы задобрить проверяющих. Неловко получилось, конечно
Следующий разговорный клуб пройдёт в это воскресенье 8 марта, в 11:00 и в 17:00 по московскому времени. Уровни — В2-С2, длительность — 90-100 минут, стоимость — 750 рублей. Оплатить и получить материалы можно по этой ссылке. Я всё думала, какую сделать подводку, но потом решила, что пусть она останется сюрпризом. В конце концов, тема этого воскресенья опирается на тот же принцип. Цитирую статью, которую мы будем читать: « La recette n’est pas franchement neuve : il existe des tas de <...> différ...
Иногда мне кажется, что ну всё, у меня уже несколько лет подтверждённый С2, я ежедневно учу слова как не в себя, и меня уже ничем не удивить, ан нет: у меня сейчас невольно открылся рот прямо в электричке. Esquimau / эскимосский в женском роде будет esquimaude. Например, un village esquimau, но une société esquimaude. Вот так можно годами знать прилагательное — но только наполовину. #лексика@marcelprout
Вид с предпоследнего этажа башни Монпарнас. В конце марта её закроют на ремонт вплоть до 2030 года, так что мы буквально запрыгнули в последний вагон — ещё и бесплатно, потому что сестра мужа здесь работает. Вот бы и мне такой вид из офиса... Как и с Эйфелевой башней, большинство парижан были против постройки Монпарнаса, но если в Эйфелевой башне есть своя эстетика, то Монпарнас — это самый обычный небоскрёб. Про эту башню часто шутят, что из неё самый красивый вид на Париж, потому что когда ты ...
Вчера на занятии меня спросили, чем лексика на С2 отличается от лексики на С1. После занятия я пошла в спортзал, где у меня завязалась дискуссия с одним мужчиной. Я давно его вижу, но мы никогда не разговаривали, если не считать того, что однажды он попросил меня принести ему пару блинов, потому что он передвигается медленно и на костылях, ему было неудобно идти за ними самому, а я была рядом. Вчера мы оба оказались в одной зоне, разговорились, и у нас случилась очень интересная беседа обо всём:...
Тонкое французское искусство подколоть англичан. Ну ок, не только англичан, но близость слов cochons и Grande-Bretagne всё равно настораживает... Вытесненный с французских земель оранжевой морковью начиная с XIX века, пастернак в конечном итоге почти исчез. Со временем он стал насущным продуктом питания для бедных крестьян, а затем, что еще более постыдно, кормом для свиней (в то же время в таких странах, как Великобритания, Ирландия, США или Португалия, пастернак никогда не исчезал).