Учим англ с KATEDOROMANCE
Английский | Фильмы | Игры | Клуб Романтики
Графики
📊 Средний охват постов
📉 ERR % по дням
📋 Публикации по дням
📎 Типы контента
Лучшие публикации
18 из 18🏷#ФРАЗОЧКАДНЯ ⚪️INFAMOUS ⭐️Все мы знаем слово «famous», которое переводится как «известный» и приставку «in», которая часто создает антоним слова по типу: 👩🏻🎤Formal — informal (формальный — неформальный) ✨В итоге «infamous» — неизвестный? Нет... Здесь и произношение, и перевод совсем непривычные 🗣Ударение на 1 слог: [ɪnfəməs] ⚪️INFAMOUS = «печально известный/позорный» 🙅♀️ — узнали что-то новое
💚90% точно знакомы с игрой The Sims 💚Давайте сравним настроения персонажей в оригинале с русским переводом и изучим новые слова ❤️Angry — Злой (в игре: Сердитый) ❤️Enraged — Разъярённый (совпадает) 🤍Bored — Заскучавший (в игре: глагол Скучает) 💙Confident — Уверенный (совпадает) 😏 — узнали что-то новое 👱♀️ — всё было знакомо
Если бы я была репетитором в каменном веке, мои наскальные рисунки выглядели бы именно так...😂
🦊Вспомним прекрасные мелодии из истории «Легенда Ивы» — «Legend of the Willow» и изучим новые слова по их названиям 👉 Loneliness — Одиночество [ləʊnlɪnɪs] 🙋♂️ Danger — Опасность [deɪndʒə] 🩷 Tension — Напряжение [tenʃn] 🎶Какие моменты из истории всплывают в голове при прослушивании? 👱♀️ — какая ностальгия... 🙅♀️ — не играл (-а) в эту историю
🤪Моё любимый момент на уроке, когда ученик спрашивает перевод слова и узнает, что оно и существительное, и глагол, и прилагательное, так еще у него и 5 разных переводов…
Угадайте, что за картину пыталась изобразить во время урока в нижнем правом углу...
🤔Вы скорее всего натыкались на подобные видео с сравнением британского и американского акцента, что в них не так? 🙈На самом деле в них всегда сравниваются "оригинальное" произношение с каким-либо диалектом 🇺🇸На первом видео: Обычное американское произношение сравнивается с британским диалектом "рабочего класса" — Кокни, который по звука и интонациям расходится с "оригинальным" британским произношением 💧Да, тот прикол с "боа о уоа" (bottle of water) — на самом деле просто просто "сниженный" ...
ВЕРБНОЕ ВОСКРЕСЕНЬЕ — PUSSY-** SUNDAY? 🌴В христианстве воскресенье за неделю до Пасхи называют Palm Sunday — «пальмовое воскресенье», почему же в России его называют вербным? ❄️Это связано с тем, что в большей части России пальмы не растут (пальмовые ветви упомянуты в Евангелии), а вот верба, которая одна из первых распускается весной, как раз заменила это тропическое растение 🔞Интересный факт: верба в английском будет звучать как «pussy-willow», но не спешите переводить pussy... 🐈Pussy (коте...