Кажется, скоро запретят воздух😡 Гуляя по парку Манилы, заметил вот такую табличку "prohibited items". На ней наряду с обычными запрещенными вещами по типу алкоголя также запрет на sefie sticks. Как так-то?! @slova_vokrug
слова вокруг🇬🇧🇺🇸
интересные слова, фразы на английском, которые мы видим вокруг себя. прислать слова/фразу @rmg_2022 владелец (не беспокоить) @business1as1usual
Графики
📊 Средний охват постов
📉 ERR % по дням
📋 Публикации по дням
📎 Типы контента
Лучшие публикации
13 из 13Невозможно не угадать значение! На всякий, tear — рвать🙂 @slova_vokrug
Немного живой лексики с авторынка! На самом деле, очень похожие объявления по стилю, если сравнивать с российскими: торг при осмотре, только серьезному покупателю и так далее. ✔️ GAS N GO — сел и поехал. ✔️ GREAT ON GAS — приемистая, хорошо едет. ✔️ SURE BUYER — продаю тому, кто готов забрать сразу. ✔️ NEGOTIATIONS UPON VIEWING — все вопросы и торг только при осмотре. ✔️ SELL AS IS — продаю как есть. ✔️ SHOOT OVER ANY QUESTIONS — кидай вопросы. Часто также говорят про краску или вмятины (dents),...
Вот так разделяют праздники во многих странах. А именно, выделяют "канун праздника" или "сочельник", а по-английски это — Eve. Day — cам праздник. @slova_vokrug
Если говорим слово "подпись" + блюдо, то это ровно = фирменное блюдо Слово signature в контексте еды и ресторанов — очень распространённое и важное понятие. Оно означает "фирменное блюдо" или "от шефа" — то, чем заведение особенно гордится и славится. Очень много вижу это слово в кофейнях типо signature cappuccino, но на самом деле, можно увидеть на любом продукте и в кафешке, и в магазине.
Что могут продавать в JUNKSHOP? ✔️Junkshop (junk — барахло, хлам, рухлядь, отбросы) — это магазин/приёмный пункт, который покупает и продаёт старые, ненужные и перерабатываемые вещи. Кстати, такие магазины/пункты приема еще могут назвать: thrift shop / thrift store (интересно, что thrift — бережливость), scrapyard ( слово scrap — лом, а слово yard — двор), junkyard. 💬 Have you ever taken unwanted items or scrap metal to a junkshop?
В очередной раз предлоги взрывают мозг. В камере -- ON. Почему не in camera? Потому что in camera — это другое устойчивое выражение: in camera = за закрытыми дверями, без публики ✅The meeting was held in camera.
🔥 Клуб «Языковая привычка» Говорят, привычка формируется за 21 день. Но проблема обычно не в знании английского. Проблема — в регулярности. Можно купить курс. Можно сохранить десятки постов. Можно «начать с понедельника». А можно 21 день подряд действительно заниматься. Я запускаю закрытый Telegram-клуб, который помогает встроить английский в ежедневную рутину. ❗️ Как это работает: — Каждый день выходит 3 квиза: 8:00 / 13:00 / 18:00 — Квиз в 13:00 удаляется через 15 минут. — После удаления выби...
Pancake - блин или оладушек? Если вы хотите именно блин, то это crêpe😋
Вот такой забавный указатель в туалете😁 Мне вот интересно, находятся ли мужчины, которые принципиально не идут в такой туалет😂