911просмотров
71.5%от подписчиков
16 декабря 2025 г.
question📷 ФотоScore: 1.0K
Как выражается «еще» в разных контекстах ? Adhuc — «еще теперь, до этого времени» (= ad hoc tempus) употребляется только в значении действительного присутствия говорящего, например: Canorum illud in voce adhuc non amisi. В значении прошедшего «еще» — tum, etiam tum, usque ad id (illud) tempus. «Еще сегодня» — только adhuc или hodie, hodie etiam; «еще долго» — diu; «еще раз» — iterum, denuo, de integro;
«опять»; «еще раз столько» — alterum tantum; «вдвое больше» — altero tanto maiorem; «до каких пор» — quousque, quousque tandem; «еще другие» — etiam alii, praeterea alii; «еще теперь» — etiam nunc, etiam num; «еще тогда» — etiam tunc, etiam tum; «еще сверх того» — insuper. NB! (1) Редко случается, чтобы adhuc относилось к прошедшему, например у Ливия: Scipio, quamquam gravis adhuc vulnere erat, tamen profectus est. NB! (2) При некоторых отрицаниях «еще» переводится посредством энклитики dum; так: nondum (реже hauddum) — «еще не»; necdum, nequedum — «и еще не»; vixdum — «едва еще». Также: nullusdum — «еще никакой» и nihildum — «еще ничего», но это только при рассказе о прошедшем. Nemodum — не классическое выражение, вместо него употребляются или просто nemo или nemo adhuc. Vulpecula Leucomustacei #latina #adverbia