161просмотров
4 апреля 2025 г.
Score: 177
🇷🇺👇 (🇧🇷 👉) Андрей Коровин (р. в 1971 г.) — русский поэт. Представляю вам его стихотворение «Поэзия — сначала только речь...» в моём переводе на португальский. Antes de ser silêncio e altar
A poesia é só fala mera.
Você vigia pra poder guardar
A música na fria primavera. O oceano acorda em cada som
E pede pra entrar na erupção.
E Mozart, sendo embriagado com
A música, escreve, faz borrão... Como fazer a música arder
Com meios especiais do alfabeto?
Abra os olhos, e você vai ver
O fogo dela no papel quieto. Оригинал на русском языке: поэзия — сначала только речь
и лишь потом — молитва и молчанье
ты музыку пытаешься сберечь
холодными весенними ночами но в каждом слове дремлет океан
и словно магма просится наружу
ты сам как Моцарт музыкою пьян
но на бумаге — не слова а лужи как передать симфонию внутри
спецсредствами простого алфавита
глаза откроешь — музыка горит
по рукописи брошенной разлита Андрей Коровин
Andrei Koróvin Перевод Татьяны Карпеченко
Tradução: Tatiana Karpechenko
2025 Андрей Коровин и я. Фото 2024 г.