161просмотров
4 апреля 2025 г.
Score: 177
🇷🇺👇 (🇧🇷 👉) Андрей Коровин (р. в 1971 г.) — русский поэт. Представляю вам его стихотворение «Поэзия — сначала только речь...» в моём переводе на португальский. Antes de ser silêncio e altar A poesia é só fala mera. Você vigia pra poder guardar A música na fria primavera. O oceano acorda em cada som E pede pra entrar na erupção. E Mozart, sendo embriagado com A música, escreve, faz borrão... Como fazer a música arder Com meios especiais do alfabeto? Abra os olhos, e você vai ver O fogo dela no papel quieto. Оригинал на русском языке: поэзия — сначала только речь и лишь потом — молитва и молчанье ты музыку пытаешься сберечь холодными весенними ночами но в каждом слове дремлет океан и словно магма просится наружу ты сам как Моцарт музыкою пьян но на бумаге — не слова а лужи как передать симфонию внутри спецсредствами простого алфавита глаза откроешь — музыка горит по рукописи брошенной разлита Андрей Коровин Andrei Koróvin Перевод Татьяны Карпеченко Tradução: Tatiana Karpechenko 2025 Андрей Коровин и я. Фото 2024 г.
161
просмотров
1037
символов
Нет
эмодзи
Нет
медиа

Другие посты @tradutora_pt_ru

Все посты канала →
🇷🇺👇 (🇧🇷 👉) Андрей Коровин (р. в 1971 г.) — русский поэ — @tradutora_pt_ru | PostSniper