Т
Тамильская поэзия
@tamiltranslations792 подп.
1.7Kпросмотров
23 октября 2024 г.
Score: 1.9K
Перевел пару стишков из нового сборника современной тамильской поэтессы Кутти Ревати. Я вообще редко попадаю в ситуацию, когда с автором можно созвониться в зуме и задать вопрос про непонятное место в стихотворении. Потому что все мои авторы обычно давно умерли! А с Кутти Ревати по-другому, это очень открытый и доброжелательный человек, готовый отвечать на идиотские вопросы. (Извините, вспомнился анекдот про ветеринара и врача: "Ну, если спрашивать 'на что жалуетесь?', то так каждый дурак сможет"). И у неё как всегда сложные и очень страстные стихи. А презентация сборника состоится в эту пятницу в Русском доме в Ченнаи. Если вы где-то в тех краях - зайдите, не пожалеете. любовь – это пепел звёзд уже ровно 35000 лет как мы следуем друг за другом мы возникли из звездного пепла мы словно родились – сбросить человеческие оковы мы расширились через искусство когда-то мы раскололись надвое чтобы вновь стать единым мы рассеяли сон и проснулись я не помню кто пролил на нас эти слезы не дав проспать и столетья открывая глаза во всю ширь я вижу твоё лицо я бреду по лугам и шагаю по углям – к тебе в этой жизни, где мы чистим клювами перья друг другу, мы ступаем по этой земле расслабленно и аккуратно твои две ступни – у меня мои две ступни – у тебя или лишь две ступни – у меня что зовется костями свои кости с искусством художницы я разложила внутри мой выкрик тебе фонтан до небес не знаю как эти кости так громоздятся в бездонном пространстве твоё имя с моими костями стало коллоидным раствором приняло форму скелета долгий сезон дождей пишет и пишет костями внутри тела о прожитом в папку воспоминаний из глубины сухожилий тысячи глаз пристально смотрят на тебя сколь бы ни был ты далеко как бы ни был ты близко
1.7K
просмотров
1746
символов
Нет
эмодзи
Нет
медиа

Другие посты @tamiltranslations

Все посты канала →
Перевел пару стишков из нового сборника современной тамильск — @tamiltranslations | PostSniper