319просмотров
22 апреля 2025 г.
Score: 351
На днях, пересматривая старую британскую романтическую комедию, я поймала себя на мысли, сколько удовольствия получаю от их акцента и тонкого юмора. Вспомнился подростковый возраст, когда я смотрела фильмы в дубляже. С тех пор мой английский вырос, и теперь я могу наслаждаться оригинальной озвучкой. Так для меня открылась целая вселенная. Фильмы и сериалы, которые я раньше смотрела с переводом, вдруг зазвучали иначе. Появились слои, которые раньше были недоступны: игра слов, контекст, паузы, интонации, акценты героев, скрытые смыслы и пасхалки. То, что всегда было рядом, но оставалось заглушено дубляжом. Я погрузилась в размышления: ведь психотерапия, отчасти, тоже про то, чтобы снять дубляж.
Чтобы снова услышать свой настоящий, живой, оригинальный голос, заглушенный дубляжем социальных и культурных установок, ожиданий и норм, убеждений, которые со временем стали нам тесны и не актуальны. Знать себя без дубляжа - это про то, чтобы вновь почувствовать свой голос и смыслы, свою эстетику звучания: ритмику, акцент, оговорки, паузы.
Поначалу может быть непривычно, а потом уже не хочется иначе. Как-то так. Если вы хотите смотреть фильмы без дубляжа - ищите хорошего преподавателя английского (у меня есть чудесная рекомендация).
А если хотите услышать себя без дубляжа - добро пожаловать в психотерапию.
Можно ко мне:@jarkhipova