I
Ivar Negreev & Religions
@ivannegreev4.0K подп.
5.7Kпросмотров
21 февраля 2026 г.
question📷 ФотоScore: 6.2K
«Тот Бог, которого можно назвать словами, не есть Бог вечный». А при чем здесь Толстой? Так Лев Николаевич переводил первую строчку Дао-дэ-цзина: Дао кэ дао – фэй чан дао. Пока сижу готовлюсь к завтрашней лекции о Толстом, читаю толстовские размышления о даосизме. Да. Лев Николаевич не только был увлечён буддизмом, не только образ принца Сиддхартхи его вдохновлял. Набросок «Сиддарта, прозванный Буддой, то есть святым» 1886 года был лишь началом. Мы привыкли, что Лев Николаевич - это Война и мир, Воскресение и Анна Каренина. Но Толстой - не только писатель, он философ, а толстовство - это целое явление в истории русской мысли. Влияние Лао-цзы на Л.Н. Толстого общеизвестно. Толстой искал и находил в его учении идеи, созвучные собственным размышлениям. Его интерес начался по одной версии в 1877 году, а по другой — в начале 1880-х годов. Л.Н. Толстой не знал китайского языка. И.М. Ивакин, учитель детей Толстого, живший в 80-х годах в его доме, утверждает в своих неопубликованных воспоминаниях, что Л.Н. Толстой одно время изучал китайский язык, однако подтверждений этому нет. Поэтому Толстой зависел от переводов Дао-дэ цзина на европейские языки. К 1880-м годам имелись полные переводы Дао-дэ цзина на французский, английский и немецкий языки. Русские же переводы были фрагментарны. В истолковании философии Лао-цзы Л.Н. Толстой уделяет внимание двум категориям: дао и увэй (недеяние), что неудивительно, ведь даосское «недеяние», отлично согласуется с принципом «непротивления злу силой». Результатом этого интереса стали несколько работ Толстого: «Книга пути и истины, написанная китайским мудрецом ЛАОЦЫ» 1884 года; «Неделание» 1893 года; «Письмо к китайцу» 1906 года; «Изречения китайского мудреца Лао-Тзе, избранные Л.Н. Толстым» 1910 года. «Сущность учения Лаодзи состоит в том, что высшее благо как отдельных людей, так в особенности и совокупности людей, народов, может быть приобретено через познание „Тао“ — слово, которое переводится „путём, добродетелью, истиной“, познание же „Тао“ может быть приобретено только через неделание... Все бедствия людей, по учению Лаодзи, происходят не столько оттого, что они не сделали, сколько оттого, что они делают то, чего не нужно делать... Чего же не нужно делать? Не нужно сердиться, не нужно блудить, не нужно клясться, не нужно противиться злу злом, не нужно воевать» (Л.Н. Толстой. Неделание). Может это и не точное изложение даосизма, но интереснейшая тема в интерпретации философии самого Толстого. Завтра с Колей об этом на лекции поговорим. Если нужно, билеты 👇👇👇 https://zharinov-nikolai.timepad.ru/event/3819319/
5.7K
просмотров
2596
символов
Нет
эмодзи
Да
медиа

Другие посты @ivannegreev

Все посты канала →
«Тот Бог, которого можно назвать словами, не есть Бог вечный — @ivannegreev | PostSniper