9.9Kпросмотров
5 января 2026 г.
Score: 10.9K
О подобне «Удивися Иосиф» — который в действительности не тропарь и не седален, а вступительная строфа третьего кондака Рождеству Христову — см. здесь. А тема сомнения Иосифа, о которой мы слышали в Евангелии Недели перед Рождеством Христовым, услышим на 1-м часе завтра и которая занимает обычно целый угол в иконографии Рождества, особенно ярко описана в тропарях как раз-таки Царских часов, например: Сия глаголет Иосиф к Деве:
Марие, что дело сие, еже в Тебе зрю? Недоумею и удивляюся, и умом ужасаюся; óтай убо от Мене буди вскоре. Марие, что дело сие, еже в Тебе вижу? За честь — срамоту, за веселие — скорбь, вместо еже хвалитися, укоризну ми принесла еси. Ктому не терплю уже поношений человеческих, ибо от иерей из церкве Господни яко непорочную Тя приях, и что видимое? ПЕРЕВОД:
Такие [упрëки] высказывает Иосиф Деве: «Мария, что это за деяние, которое я наблюдаю в Тебе? Я удивлëн и потрясëн, и умом поражëн… Так что уходи от меня тайком, и поскорее! Мария, что это за деяние, которое я наблюдаю в Тебе?
Ты мне предоставила вместо чести — стыд, вместо радости — скорбь, вместо хвалы — порицание...
Я больше не вынесу поношений от людей!
Я же принял Тебя от священников из храма, как безупречную пред Господом, и что [теперь] можно видеть?!» Этот текст звучит очень тревожно и даже жёстко, он повисает, не разрешившись, без всякого катарсиса. Наверное, это фрагмент песнопения-диалога: далее следовал ответ Марии, Иосиф менял своё отношение, и так далее. Подобного рода диалоги между Иосифом и Марией — равно как и между Марией и архангелом Гавриилом (на Благовещение), Адамом и раем, и так далее — были распространены в древней сирийской христианской поэзии. Вполне возможно, здесь также проявилось её влияние.