[
[Игуана]
@iguana_team555 подп.
1.1Kпросмотров
31 декабря 2025 г.
📷 ФотоScore: 1.2K
Всех с наступающим! Чтобы не оставлять на год грядущий ещё и это, спешно пишу вам сий пост. Итак, как вы, возможно, знаете, у японцев есть 3 (три) системы письменности — иероглифическая (кандзи) и две слоговые азбуки (хирагана и катакана). У кандзи в японском, в сущности, может быть сколько угодно чтений из-за запутанного процесса заимствований у соседних стран и словообразования в японском. Чтения иногда указываются сверху или сбоку от записи иероглифами — либо в случаях, когда текст рассчитан на юную аудиторию, либо в случаях, когда слово/его чтение считается редким. Но, естественно, японцы пользуются этим не только по прямому назначению. Наиболее распространена практика писать таким образом два разных слова/словосочетания в названии всяких боевых приёмов. Вот, скажем, в "Ведьмаке Ити" одновременно отображена функция заклинания и его название. В переводе визуальной новеллы фейта, помнится, подобные чтения записывали прямо сверху перевода иероглифов. Пожалуй, это единственный вид использования, где передать такое можно плюс-минус дословно. Иногда выбор иероглифов и уникальные чтения продиктованы вкусами автора. Вот, например, в Дорохедоро есть нестандартно записанный "мешок для трупов" с чтением... Body bag. А иногда этим что-нибудь обыгрывается. Во всё том же Дорохедоро был персонаж — Смерть. И она в качестве личного местоимения использовала слово... Смерть. Но с чтением как у "я" (わたし). К чему вообще веду — недавно начал переводить "Йону на заре" (совершенно случайно так получилось). Ну и вот, автор её просто обожает это использовать. Буквально из одной главы примеры: "Красный дракон" с чтением "ты"; "Свой сосуд" с чтением "я"; "Четыре дракона" с чтением "все". Нравится мне эта особенность языка, но, увы, в переводе в подавляющем большинстве случаев она полностью теряется. Приходится писать либо через запятую (допустим: "я, смерть" или "меня, своего сосуда"), либо опускать эту штуку вовсе. Допускаю, что в каких-то случаях получится сделать каламбур, соединив оба слова, но мне удачных примеров не встречалось. На этом у меня всё. Сегодня ещё должна выйти глава Йоны, а вот с Дайдарком не успелось. Быть может, на Рождество?) Кто знает. Счастливого Нового года!
1.1K
просмотров
2213
символов
Нет
эмодзи
Да
медиа

Другие посты @iguana_team

Все посты канала →
Всех с наступающим! Чтобы не оставлять на год грядущий ещё и — @iguana_team | PostSniper