518просмотров
28.6%от подписчиков
21 февраля 2026 г.
stats📷 ФотоScore: 570
Граф Эрик Стенбок (1860 – 1895) Count Eric Stenbock На замерзшее Балтийское море Кто же к берегу моря гулять не пойдет? Есть в морском воздыхании бурный порыв, Тщетной страсти призывы приносит прилив, А отлив все надежды с собой унесет. Неожидан кошмар замороженных вод: Недвижимого моря свинцовый расплыв Наползает, безбрежность заполонив. Вместо ужаса шторма – пугающий лед. «Если море молчит, я погиб», – вот слова, Что сказал я. – «Я море за муки любил, В горе моря искал утешенья в беде; Если море молчит, то надежда мертва…». Снова в дали морские я взор углубил: Некто медленный, мрачный шагал по воде. On the Freezing of the Baltic Sea Who hath not lingered a little by the shore? Seeking a symbol in the sighing of the sea, Floods of vain desire refluent eternally Ebbs of hopes, lost and again for evermore— Novelty of horror—thought not conceived before— Livid and leaden-hued, lifeless, the solid sea, Silently stretching towards infinity, Ice more fearful than storms, and the great waves roar. “If the sea sigh not, then shall I die,” I said, “I have loved the sea for its passion and its pain In the world-woe’s image seeking a solace of woe, If the sea sigh not, then surely is all hope dead—” And as I cast mine eyes on the sea again, One walked upon the waters, sombre, solemn, and slow.
518
просмотров
1308
символов
Нет
эмодзи
Да
медиа

Другие посты @hyperbor

Все посты канала →
Граф Эрик Стенбок (1860 – 1895) Count Eric Stenbock На замер — @hyperbor | PostSniper