609просмотров
33.6%от подписчиков
5 февраля 2026 г.
📷 ФотоScore: 670
Ричард Уотсон Диксон / Richard Watson Dixon (1833 — 1900) Похороны колдуна У врат предстало два коня, И ждут они меня, меня. Их перья длинные черны, Их гривы ветром взметены, Их очи пламенем полны, Но их ли в дроги запрягут, Чьи перья треплет ветер лют? Кости и волосы — их груз… Беда, клянусь! И ты крылатый вспомнишь род, Всех, кто являлся в тайный час: В тебя вперяет взор урод И демон в смехе щерит рот, Хор ангелов, к тебе склонясь, Песнь полуночную поет, — Они щемящи и нежны, И звезды через них видны… Как ветер буйствует, ох-ох! В нетленный я вступлю чертог, Идущий с гробом иерей Меня приветит у дверей. THE WIZARD'S FUNERAL For me, for me, two horses wait, Two horses stand before my gate: Their vast black plumes on high are cast, Their black manes swing in the midnight blast, Red sparkles from their eyes fly fast. But can they drag the hearse behind, Whose black plumes mystify the wind? What a thing for this heap of bones and hair! Despair, despair! Yet think of half the world's winged shapes Which have come to thee wondering: At thee the terrible idiot gapes, At thee the running devil japes. And angels stoop to thee and sing From the soft midnight that enwraps Their limbs, so gently, sadly fair ; — Thou seest the stars shine through their hair. The blast again, ho, ho, the blast! I go to a mansion that shall outlast; And the stoled priest who steps before Shall turn and welcome me at the door.
609
просмотров
1451
символов
Нет
эмодзи
Да
медиа

Другие посты @hyperbor

Все посты канала →
Ричард Уотсон Диксон / Richard Watson Dixon (1833 — 1900) По — @hyperbor | PostSniper