5.9Kпросмотров
↗️ 32 репостов
10.6%от подписчиков
6 июля 2025 г.
question📷 ФотоScore: 6.0K
★ To catch a wind in a net — дословно: «поймать ветер неводом». Красиво, поэтично и абсолютно бессмысленно - как и само действие, о котором идёт речь. Это выражение про попытки добиться невозможного, заниматься откровенной чепухой, переливать из пустого в порожнее и звать глухого в оркестр. Хоть сети золотые бери - ветер всё равно сквозь них ускользнёт. В русском языке это передаётся кучей образных фраз: «черпать воду решетом», «ловить тень за хвост», «мешком солнышко не поймаешь», «ветер в рукавицу не засунешь» - выбирай на вкус, суть одна: тратишь силы, а в ладонях - воздух. - The wind cannot be caught in a net.
- Мешком солнышко не поймаешь, бесполезно стараться.