74просмотров
63.8%от подписчиков
24 февраля 2026 г.
question📷 ФотоScore: 81
Читали вчера пост выше про бани и засмущались, что их посещают совершенно голыми? Наш благородный гусь Ганс понимает ваше смущение, и сегодня, в день гусиного сияния ✨ Tag des Gänseglanzes ✨
желает вам оставаться самим собой и не стесняться. А мы делимся, как поделиться такими эмоциями на немецком: ▪️schüchtern — застенчивый, робкий
▪️ die Schüchternheit — застенчивость
▪️rot werden — покраснеть
▪️ sich schämen — стыдиться, испытывать неловкость
Er schämt sich für seine Fehler. Он стыдится своих ошибок.
▪️unsicher sein — быть неуверенным ✏️schüchtern sein wie ein Reh — быть пугливым/застенчивым как лань
Im neuen Kollegenkreis ist er zunächst schüchtern wie ein Reh.
В новом коллективе он поначалу застенчив, как лань.
✏️ jemandem schlägt das Herz bis zum Hals — сердце готово выпрыгнуть из груди (от волнения)
Bevor ich vortreten musste, schlug mir das Herz bis zum Hals.
Перед тем как мне нужно было выйти, сердце колотилось где-то в горле.