196просмотров
15.2%от подписчиков
19 марта 2026 г.
📷 ФотоScore: 216
🚀 Не опоздать, не прийти слишком рано и успеть до пятницы. Разбираемся с TARDE и CEDO Olá, pessoal! 👋 Представьте: шеф подходит к вам с вопросом: "Quando é que o relatório ficará pronto?" (Когда отчет будет готов?) Вы уверены в своих силах и хотите объяснить, что сделаете его не позднее пятницы. Как мы это скажем?.. Сегодня наводим порядок в наречиях времени: tarde, cedo и их производных. Bora! 💪 1️⃣ Базовые настройки - Tarde и Cedo
Здесь всё просто: ▪️TARDE — поздно
🇵🇹Ele chegou tarde para a reunião. 🇷🇺Он пришел поздно на встречу. ▫️CEDO — рано
🇵🇹Hoje acordei muito cedo. 🇷🇺Сегодня я проснулся очень рано. 2️⃣ Добавляем сравнение - Mais tarde / Mais cedo Когда мы хотим сказать "позже" (чем что-то) или "раньше", мы просто добавляем волшебное слово mais (более): ▪️MAIS TARDE — позже (по времени)
🇵🇹Agora não posso falar. Liga-me mais tarde. 🇷🇺Сейчас не могу говорить. Перезвони мне позже. ▫️MAIS CEDO — раньше
🇵🇹Podemos sair mais cedo amanhã?
🇷🇺Мы можем уйти/выйти завтра пораньше? 3️⃣ Золотая фраза для дедлайна - O MAIS TARDAR И вот тут мы подходим к самому главному — к нашей изначальной ситуации и дедлайну🤯 Конструкция O MAIS TARDAR переводится как "не позднее, чем" или "самое позднее". Это указание на крайний срок.
🇵🇹O relatório estará pronto o mais tardar na sexta-feira.
🇷🇺Отчет будет готов не позднее пятницы / самое позднее в пятницу. Еще пара примеров из жизни:
🇧🇷A mãe me disse que ela tomará uma decisão o mais tardar neste fim de semana. 🇷🇺Мама сказала мне, что она примет решение самое позднее на этих выходных. 🇧🇷Ela deve estar de volta o mais tardar às dez horas.
🇷🇺Она должна вернуться не позднее десяти часов. 💡 Часто можно встретить вариант o mais tarde possível (как можно позже), но o mais tardar — это устойчивое выражение именно для крайнего срока. 4️⃣ А как сказать "самое раннее"? 🤔 Прямого зеркального выражения "o mais cedo" в том же значении не существует. Но по смыслу антонимом к o mais tardar будет: ▫️O MAIS CEDO POSSÍVEL — как можно раньше / самое раннее Давайте сравним:
▪️Preciso do relatório o mais tardar na sexta. (Мне нужен отчет не позднее пятницы / крайний срок — пятница).
▫️Preciso do relatório o mais cedo possível. (Мне нужен отчет как можно раньше / чем быстрее, тем лучше). ✨️БОНУС: А если нужно сказать "не раньше чем"? Тогда в дело вступает другая конструкция — A PARTIR DE (начиная с):
🇵🇹O relatório ficará pronto a partir de sexta. 🇷🇺Отчет будет готов начиная с пятницы / не раньше пятницы. Теперь вы вооружены всеми временными наречиями, чтобы договариваться о сроках como nativo!😉 🎯Для шпаргалки:
🔸️Поздно = Tarde
🔸️Рано = Cedo
🔸️Позже = Mais tarde
🔸️Раньше = Mais cedo
🔸️Не позднее, чем... = O mais tardar...
🔸️Как можно раньше = O mais cedo possível
🔸️Начиная с/не раньше = A partir de TPC 📝
Напишите в комментариях одно предложение про свои планы на завтра, используя ЛЮБОЕ слово из нашей шпаргалки. Não seja tímido! Даже просто "Amanhã vou acordar cedo" — уже отличная практика!👌😎 Bons estudos e até mais! ✨ 📲Читайте нас в MAX