482просмотров
7 ноября 2024 г.
Score: 530
В истории теоретической литературы было лишь немного работ столь же дерзких и провокационных, как «История дерьма» Доминика Лапорта. Этот трактат, написанный в суматохе Парижа-после-1968-года и вышедший в 1978 году, бросает вызов традиционному академическому дискурсу, ставя зачастую запретную тему экскрементов в центр исторического, политического и культурного анализа. Как выразился Славой Жижек, работа Лапорта - это «тест для всех, кто утверждает, что „ничто человеческое ему не чуждо“». «История дерьма» — это не просто исследование дерьма как части человеческих отходов: это переосмысление того, как мы понимаем цивилизацию, идентичность и власть. Отказываясь от простой аргументации и неплохо передавая эксцентричность и иронию, Лапорт примыкает к Фуко, Делезу и Лиотару. В книге прослеживается, как антисанитария и способы борьбы с ней в Западной Европе сформировали современные представления об индивидуальности. Лапорт утверждает — утилизация человеческих отходов имеет решающее значение для нашей идентичности как современных людей — включая организацию городов, становление национального государства, развитие капитализма и мандат на чистый и правильный язык. Книга Лапорта не только интеллектуально строга, но и пропитана юмором и провокацией. Деннис Купер, автор романа «Фриск», назвал ее «завораживающей, важной и вдохновляющей», заодно подчеркнув баланс между эрудицией Лапорта и его увлекательной прозой. С помощью пространных цитат и неясных аллюзий Лапорт разрушает гуманистические мифы о величии цивилизации, показывая, что даже самые чистые конструкции человеческого общества глубоко пропитаны дерьмом. В книге также рассматриваются символические и буквальные превращения экскрементов в товары и ресурсы. Лапорт прослеживает усилия по налогообложению и даже превращению отходов в товар, демонстрируя, как общество издавна стремилось превратить нежелательное в ценное. Важным моментом работы Лапорта является его исследование отношений между языком и дерьмом. Он утверждает, что очистка языка отражает и усиливает наши попытки управлять и скрывать наши самые основные телесные функции. «Язык и тело связаны вместе — часто кляпом — в секретных, неприкосновенных выделениях или наростах». Эта точка зрения выражена и в других его словах: «Со времен Барта мы знаем, что „когда написано, дерьмо не пахнет“... Сам стиль становится тем ценнее, чем более изысканно он мотивирован на расточительство». Несмотря на преждевременную смерть Доминика Лапорта в 1984 году в возрасте тридцати пяти лет, «История дерьма» остается важной работой в области психоанализа, философии, истории, политики, лингвистики, экономики и социологии. Ее нетрадиционный подход и смелое исследование запретных тем продолжают вдохновлять и бросать вызов как ученым, так и читателям. Книга Доминика Лапорта «История дерьма» — это не просто исследование дерьма — это радикальное исследование самих основ человечества и общества. Охватывая всю грязь, Лапорт описывает связь между утилизацией дерьма и созданием современной идентичности, власти и языка. На русский язык книга был переведена и издана "Эсхатоном" в 2024 году и надеюсь, издателя вдохновил мой старый, довольно популярный пост о книгах издателя Loompanics Unlimited.