- два рома - я думал ты завязал - наконец сломил свою силу воли 😆 • A willpower — сила воли • To give up sth — бросить плохую привычку The Rum Diary, 2011🥃
СПИК ИЗИ | Sofía
Девочка с плеером 🎧 На канале я обучаю английскому языку через музыку А еще пою песни Сертификат преподавателя Cambridge По всем вопросом – @aleshinasofia
Графики
📊 Средний охват постов
📉 ERR % по дням
📋 Публикации по дням
📎 Типы контента
Лучшие публикации
19 из 19Я был счастлив в пьяном тумане того часа Но небеса знают, я несчастный человек A miserable man — /ˈmɪz(ə)rəbl/ Глубоко несчастный жалкий человек (B1) Я бы еще взяла себе разг. фразу “heaven knows” Но это уже на ваше усмотрение. Строки точно описывают состояние того освобождающего момента опьянения 🪩 been to the bottom of every bottle
Да
I always thought I’d make it up to you Я всегда думал, что смогу всё исправить перед тобой ✨ To make it up to sb — искупать или заглаживать вину перед кем-либо
Голоса разделились — люблю такое хаха Immaculate — /ɪˈmækjələt/ Безукоризненный Безупречный Идеально чистый Совершенный Out here we’re stoned, Immaculate Здесь, вдали, опьянённо чистые ✨🔱
I want to hear the scream of the butterfly Come back baby Back into my arms 🦋
Oh boy! Это разговорная идиома И мы её используем, чтобы выразить восторг или сказать что-то с усилением (сделать акцент) как положительные, так и отрицательные эмоции. Приближенный перевод на русский: «боже мой», «ох», «о боги», «ну всё» (зависит от контекста) Oh boy! He’s exactly my type И да, важный момент↘️ “Oh boy” можно использовать и при разговоре с девушкой. Это идиома.
The circle is complete Another circle spins There’s life within