Спасибо за ваши советы и поддержку! Написала пост по новой. Фото попробую положить в комменты. Если не догрузятся, значит канал перейдёт в режим "без картинок" 😡😢🙊 Писала я о том, что мы тут собирались, чтобы обсудить книгу Хван Согёна «Три поколения железнодорожников», которая недавно вышла в издательстве «Инспирия» (Эксмо) в переводе Марии Солдатовой и Ро Чжи Юн. Литературная редактура Юлии Ременец. Я довольна, что прочитала книгу, хотя назвать её page turner не могу, на одном дыхании не чи...
Читаю и пишу о Корее
личный канал востоковеда Марии Осетровой о культуре, обществе, литературе двух Корей, российско-корейских связях и новостях. Если вам нужно написать мне напрямую, можно сюда: https://t.me/osetrova_korea
Графики
📊 Средний охват постов
📉 ERR % по дням
📋 Публикации по дням
📎 Типы контента
Лучшие публикации
16 из 16Заглянула на праздник соллаль, организованный МДКМ (писала о нём тут). Очень славно, много всего, атмосфера очень спокойная, без надрыва, без снобизма, приятно. Пока расспрашивала волонтеров, почему Корея, сплела себе корейское макраме (мэдып), сложила из бумаги корейское платьишко. Самое волнительное - участие в квизе. Об этом в следующем посте Telegram https://t.me/mdkm_rf Telegram «КЕЙ-ПОП ДРАЙВ» (проект МДКМ) https://t.me/mdkm_kpop ВК https://vk.ru/mdkm_rf Дз...
Праздник соллаль закончился, хорошо было, душевно. Много там было разных активностей и номеров, но меня больше всего тронуло "дерево желаний". Гости писали и вешали записочки на импровизированное дерево. Эта (см.фото), кажется, больше других отражает дух тех, кто сделал фестиваль с такой любовью❤️ Telegram https://t.me/mdkm_rf Telegram «КЕЙ-ПОП ДРАЙВ» (проект МДКМ) https://t.me/mdkm_kpop ВК https://vk.ru/mdkm_rf Дзен https://dzen.ru/id/61b6130aecb5952a9ec8da...
Поучаствовала в квизе. Десять вопросов по культуре Кореи. Восемь прошла с лёгкостью. Спрашивали об истории, реалиях, названиях, дворцах. А последние два вопроса (см.фото) завалила🙈
Обещала вам смешной пост, но снова отложу, потому что вспомнила ещё кое-что про "На закате" Хван Согёна Недавно узнала, что русский перевод книги прочитал писатель Захар Прилепин, о чём он рассказал в одной из своих программ. Книга его "поразила". Особенно биография автора, о чём сказано отдельно. Прилепин также обратил внимание на просоциалистические симпатии южнокорейцев после разделения полуострова. Немного про биографию Хвана положу в коммент, но вообще надо бы найти время мне и почитать о е...
Люди, а может ЖЖ? Замкнем этот порочный круг, вернемся в начало?
вдогонку предыдущему посту, про Хван Согёна и его любование рабочим человеком ехала вчера, думала о его "Трех поколениях" и вспомнила другую его же книгу - "На закате" (해질 무렵). Я в её русском переводе была научным редактором (очень пышная фраза, на самом деле, скорее, ридером, а перевод делала моя дорогая коллега Мария Кузнецова. Маша, привет!) и потому читала очень внимательно и пристрастно. "На закате" тоже рекомендую, и, кстати, не я одна. Давно выше я писала, что удивительным образом эта кни...
Вчера вечером написала с компьютера пост про новую корейскую книжку. Пыхтела-сочиняла-умничала, и что? Сначала он висел будто бы грузился (с моего же телефона я его не видела), а потом при перезагрузке телеграма и вовсе пропал. Пост не жалко, можно ещё раз написать, но напрягает тенденция... Может, не использовать фотографии? Но кто будет читать без фото? Или вешать с телефона? Но где гарантия? Загрустила...
Вчера выступала на круглом столе по российско-южнокорейским культурным связям. Нужно было осветить актуальное, поэтому собрала данные по новому проекту с Эрмитажем. Помните, я прошлой осенью писала тут? Там медленнее, чем планировалось, но пошло движение. Объявили о том, что в Ю. Корее откроют цифровые филиалы Эрмитажа в сентябре, когда на Петербургском культурном форуме директор небольшой частной (!) корейской компании Artworks Ю Минсок (유민석) подписал с музеем ...
Бывший посол РФ в РК Константин Внуков рассказал на круглом столе: Памятник Пушкину, который с 2013 года стоит в самом центре Сеула на площади перед отелем Лотте, обговаривали долго. Посольство вело переговоры с мэрией, смотрело разные точки в городе, но всё было не то. Тогдашний мэр вообще не очень разделял идею прославлять зарубежных литераторов, заявляя, что ещё не всем корейским поэтам поставлены памятники, и добро не дал. &n...