ККиноперево́дим

Киноперево́дим

@kinoperevodim📹 Видео🇷🇺 Русский📅 март 2026 г.

📺 Мастерская аудиовизуального перевода Записаться на индивидуальные занятия: Тома @AVTranslator Таня @puremonday По всем вопросам пишите в бот: @kinoperevodim_ask_bot

📊 Полная статистика📝 Все посты
##база
958
Подписчики
650,05
Ср. охват
67.9%
Вовлечённость
20
Постов
~0.1
В день

Графики

📊 Средний охват постов

📉 ERR % по дням

📋 Публикации по дням

📎 Типы контента

Лучшие публикации

20 из 20
Kkinoperevodim
kinoperevodim
27 окт., 10:08

💥 Новый запуск курса «Поиск работы в кинотелепереводе»: кратко 🕓 Сроки: Начало: 1 ноября Можно присоединиться: до 8 ноября Продолжительность: 1 ноября-14 декабря Доступ к материалам: до 14 февраля 2026 👩🏻‍🏫 Модули: 1. Поиск работы в кинотелепереводе — с чего начать 2. Конкуренция в кинотелепереводе 3. Как искать заказчиков 4. Как писать письма 5. Как составлять резюме 6. Как готовиться к тестовому заданию В каждом модуле — видеоурок и практическое задание. На просмотр видеоуроков нужно прим...

👁 1.3K
Kkinoperevodim
kinoperevodim
11 нояб., 13:31

💳Скидочная пора началась... Мы решили не отставать и подарить скидку 15% на все виды индивидуальных практикумов: ⚪️Закадр — 2200 1870 ⚪️Липсинк — 2750 2330 ⚪️Дубляж — 3300 2800 ⚪️Субтитры — 2200 1870 Скидка будет действовать до 17 ноября включительно! Записаться можно в личных сообщениях: 💟Тома @AVTranslator 💟Таня @puremonday ✨Напоминаем, что практикум — это индивидуальное онлайн-занятие по аудиовизуальному переводу. Мы присылаем вам видео, скрипт и инструкцию, что делать, вы отправляете нам ...

👁 865
Kkinoperevodim
kinoperevodim
16 нояб., 12:17

💳 Сегодня и завтра ещё действует скидка 15% на индивидуальные практикумы: ⚪️Закадр — 2200 1870 ⚪️Липсинк — 2750 2330 ⚪️Дубляж — 3300 2800 ⚪️Субтитры — 2200 1870 Скидка актуальна до 17 ноября включительно! Записаться можно в личных сообщениях: 💟Тома @AVTranslator 💟Таня @puremonday ✨Напоминаем, что практикум — это индивидуальное онлайн-занятие по аудиовизуальному переводу. Мы присылаем вам видео, скрипт и инструкцию, что делать, вы отправляете нам готовый перевод, мы его проверяем, даём возможн...

👁 838
Kkinoperevodim
kinoperevodim
2 янв., 10:33

🎆 Мастера «Кинопереводим» поздравляют всех начинающих и продолжающих кинопереводчиков с Новым годом! 🍿 Пусть в 2026 году нас ждут только увлекательные проекты, высокие ставки, сговорчивые заказчики и понимающие редакторы! Желаем научиться всему, чего вам не хватает: искусству имитировать живую речь, мастерству укладки «в губы» или тонкостям киноанализа 📺 🎬 Надеемся, что вам будет попадаться только любимый жанр: страстные мелодрамы, лёгкие ромкомы, мощные боевики или серьёзное интеллектуально...

👁 763
Kkinoperevodim
kinoperevodim
5 дек., 13:53

🆎 Что нужно учитывать начинающим субтировщикам Как показывает опрос выше, субтитры — самый популярный для освоения вид АВП. Давайте обсудим, что важно учесть новичку, прежде чем окунуться в субтитровочный мир: ⚪️Работа требует скрупулёзности: не получится просто отдаться творческому процессу, нужно следить за каждой запятой и кавычкой, не путать дефисы и тире, убирать двойные пробелы и перестраивать всю фразу, если она не влезла в строку из-за одного символа. ⚪️Исходники могут быть неидеальны: ...

👁 710
Kkinoperevodim
kinoperevodim
29 нояб., 14:17

Закадр vs субтитры — с чего начать? Что востребованнее? В прошлый раз мы обсуждали, какой из этих двух видов АВП проще для новичка. Теперь поговорим о востребованности. В этот раз ответ однозначный — закадр более востребован, чем субтитры. Почему? Во-первых, исторически так сложилось, что в России предпочитают озвучку — про легендарный советский дубляж знают даже за рубежом. Когда в конце 20 века в страну хлынул поток фильмов из других стран, времени и средств делать для каждого проекта полноцен...

👁 687
Kkinoperevodim
kinoperevodim
2 дек., 18:28

🍟Кому же нужны субтитры? В прошлый раз мы с вами обсуждали, что массовый российский зритель предпочитает смотреть фильмы и сериалы в озвучке: закадре или дубляже. Для кого же тогда готовят субтитры? 🔘 Однозначно есть сегмент аудитории, который сознательно выбирает субтитры. По разным причинам: чтобы слышать игру актёров или сравнивать перевод с оригиналом. Возможность смотреть фильмы с оригинальной дорожкой и субтитрами даёт стриминговым площадкам конкурентное преимущество. 🔘Некоторые фильмы ...

👁 686
Kkinoperevodim
kinoperevodim
27 нояб., 11:34

💳 В честь чёрной пятницы завтра и в выходные мы повторяем скидку 15% на практикумы: ⚪️Закадр — 2200 1870 ⚪️Липсинк — 2750 2330 ⚪️Дубляж — 3300 2800 ⚪️Субтитры — 2200 1870 Скидка актуальна 28, 29 и 30 ноября включительно! Кто давно откладывал — это знак для вас 😀 Записаться можно в личных сообщениях: 💟Тома @AVTranslator 💟Таня @puremonday ✨Напоминаем, что практикум — это индивидуальное онлайн-занятие по аудиовизуальному переводу. Мы присылаем вам видео, скрипт и инструкцию, что делать, вы отпр...

👁 649

Типы хуков

Нейтральный14 | 685 просм.
Вопрос5 | 558 просм.
Статистика1 | 623 просм.

Длина постов

Длинные (500-1000)9 | 580 просм.
Очень длинные (1000+)8 | 692 просм.

Влияние эмодзи

608
С эмодзи (12)
713
Без эмодзи (8)
-14.7% охвата

Типы контента

📝
18
text
667 просм.
📷
2
photo
498 просм.
Киноперево́дим (@kinoperevodim) — Telegram-канал | PostSniper