1.6Kпросмотров
80.4%от подписчиков
13 марта 2026 г.
Score: 1.7K
📢 Внимание, студенты и школьники! Проверьте свои силы в переводе! Институт лингвистики РГГУ приглашает вас принять участие в Конкурсе переводов 2026. Это шанс не только разнообразить свое портфолио, но и получить профессиональную оценку своего труда от экспертов ведущего вуза страны! Кто может участвовать?
🎓 Студенты, магистранты и аспиранты любых вузов России и зарубежья.
🏫 Школьники 10–11 классов и учащиеся колледжей.
Участие — бесплатное и открытое для всех! Два трека — два формата соревнования:
1️⃣ Классический трек. Вы сами выбираете текст для перевода (ранее не переводившийся, неадаптированный) с любого языка, преподаваемого в РГГУ. Принимаются проза (9000–18000 знаков) и поэзия (до 3 стр.). Перевод оценивают три эксперта.
2️⃣ Монотрек. Все участники переводят один и тот же текст (размещен на сайте конкурса). Побеждает версия, набравшая больше всего голосов жюри. Важные правила:
🚫 Без помощи! Нельзя обращаться к преподавателям и использовать машинный перевод. Работы проверяются, за нарушения — дисквалификация.
📄 Оформление: Перевод и анкета присылаются двумя разными файлами (.doc, .docx или .rtf). В классическом треке перевод нужно оформить в виде таблицы (оригинал и перевод). Имя автора в файлах указывать нельзя — работы оцениваются анонимно.
⏳ Один текст = один трек. Можно участвовать в обоих треках, но прислать только по одной работе в каждый. Как подать заявку?
📅 Дедлайн: 6 апреля 2026 года, до 23:59.
📧 Отправляйте анкету (бланки — на сайте конкурса) и перевод на почту: konkurs-perevodov@inbox.ru
✉️ В теме письма обязательно укажите трек: «Классический трек» или «Монотрек». Победителей пригласят на награждение в рамках конференции «Перевод — мост между мирами» в РГГУ. Успейте стать частью переводческого сообщества и заявить о себе! ✨