1.1Kпросмотров
55.0%от подписчиков
25 февраля 2026 г.
Score: 1.2K
Мы в Лаборатории этого ждали, уговаривали, настаивали и шантажировали наших друзей из команда INSIGHT — бюро технического перевода, чтобы они обобщили весь свой опыт и знание и наконец открыли набор на трёхнедельный практикум. Практикум подойдёт: — студентам и выпускникам переводческих факультетов, — действующим переводчикам, которые хотят освоить технический перевод, — редакторам, техническим писателям и лингвистам, рассматривающим технический перевод как новое направление. Опыт в техническом переводе не нужен. Нужна языковая база Ru/En и готовность работать с настоящими текстами. За три недели вы: — переведёте 5 реальных документов по разным тематикам: бытовая техника, металл, трубопроводная арматура для АЭС, измерительные системы; — поработаете в PROMT Translation Factory — с памятью переводов, глоссарием и машинным переводом; — выполните задание по переводческой вёрстке (PDF → Word); — получите развёрнутую обратную связь по каждому заданию от штатного переводчика и генерального директора бюро; — на четырёх встречах с куратором разберёте ошибки и зададите вопросы. Формат: ~8 часов в неделю самостоятельно + живые встречи в Телемосте. Группа — от 2 до 5 человек. Стоимость: Студенты и выпускники — 9 000 ₽ Все остальные — 14 000 ₽ Запуск — по набору группы. Записаться и задать вопросы: — Telegram: @insgtmgr — эл. почта: edu@insgt.pro — телефон: +7 (812) 748-51-45 Это уникальный курс, аналогов которому нет. Мы Вам очень рекомендуем))
1.1K
просмотров
1463
символов
Нет
эмодзи
Нет
медиа

Другие посты @tradulab

Все посты канала →
Мы в Лаборатории этого ждали, уговаривали, настаивали и шант — @tradulab | PostSniper