584просмотров
3 марта 2026 г.
questionScore: 642
Мы вчера с коллегами обсуждали новый закон о русском языке и забрели в такие казуистические дебри, что аж страшно стало. Давайте расскажу — а то чо мы одни боимся? ▪️1️⃣▪️
Часть первая: сложные слова. Спасибо Кате Тупицыной, которая подсветила эту тему. Возьмем, например, слово рок. Музыка такая, многие любят. И возьмем слово концерт. Оба слова есть в словарях, оба безусловно понятны всем носителям и не нуждаются ни в каких пояснениях. Но объединим их вместе — рок-концерт — и получим слово, которого в словарях НЕТ. А значит, формально говоря, по новому закону его нельзя употреблять без «перевода на русский язык»! 😧 Другой пример: интернет. Знакомое слово? А приемная? Вроде бы тоже да. Но знаете, чем пахнет интернет-приемная? Правильно, штрафом. Потому что нет такого слова. Авиасообщение? Агроиндустрия? Дизайн-отель?
Вяжем его, ребята, это какой-то американский шпион, он не по-нашенски говорит! Дизайн знаю. Отель знаю. Дизайн-отель — ВООБЩЕ НИКАКИХ ИДЕЙ! Будьте любезный штраф, милейший. 🎰 Или вот сыграем в игру.
Даю пять слов, три из которых, согласно новому закону, абсолютно понятны и очевидны и не нуждаются в пояснениях, а два — таинственны, загадочны и иноязычны. Их использовать нельзя. Угадаете шпионов?
😄 информагентство
😍 информсводка
🙁 информбюллетень
😍 информбюро
🙁 информсообщение Ошиблись? Ну что же вы, а! Не можете отличить понятные русские слова от непонятных? Может, вы тоже засланный казачок, а? 🤨 Вам кажется, что я сгущаю краски и юродствую? Может быть. Не спорю.
Но можем ли мы с вами быть уверены, что закон не будет трактоваться в числе прочего и вот так? Можем ли мы с вами на сто процентов поручиться, что обширная правоприменительная практика в России всегда и везде встанет в спорных случаях на сторону здравого смысла, а не штрафа? Вопрос риторический. Конечно можем. Ведь российское право, как известно, самое милосердное в мире. Российский суд никогда-преникогда не впаяет штраф предпринимателю в спорной ситуации. Ведь не впаяет же?.. ▪️2️⃣▪️
Часть вторая: редполитика против словарей. Как-то раз я уже писал, что многие банки на уровне внутренней документации фиксируют написание кэшбэк через две «э» — в обход орфографического словаря, который фиксирует кешбэк, через «е». Очень уж им хочется чаще попадать в верхушку поисковой выдачи: люди чаще гуглят именно в таком написании, ошибочном, и банки просто следуют тренду. (Мне еще тогда возразили, что современные поисковые движки найдут в любом написании, и я с этим согласен, но факт остается фактом: очень много кто все еще на уровне редполитики требует писать «кэшбэк»). Навскидку: ошибочное написание фиксируют у себя, например, 💳 Т-Банк, 💳 Альфа и 💳 Райффайзен. И вот тут подключается новый закон: теперь написание кэшбэк не просто неправильно, а еще и противозаконно.
Проверьте на сайте «НормаСлов»: кешбэк — можно (что логично), кэшбэк — нет в словаре. Что будут делать банки? 😊 Мужественно терпеть и готовиться к штрафам? Или все-таки прогнут свои редполитики в сторону словарной нормы? Мы не знаем, но наблюдать за этим очень любопытно.
Учитывая, что один из этих банков — мой клиент, я, как правильный парень, отчетливо подсветил эту проблему в рабочем чате: так и так, мол, коллеги, с сегодняшнего дня мы с вами ходим под статьей. Давайте что-то с этим делать. Но банк гигантский. Сколько времени займут все согласования и уточнения — бог его знает. А до тех пор... пишем кэшбэк, как раньше, но внутри, знаете ли, все сжимается. И таких примеров еще много.
До недавнего времени «Яндекс» писал слово промт вот так, с ошибкой (по словарю правильно: промпт). Они успели внести правки в свои документы, а то сейчас, с первого марта, уже тоже бы влетели под статью. «Хедхантер» по сей день пор фиксирует у себя оффер — а словари требуют одну «ф», офер. До сих пор им все сходило с рук. А теперь сойдет? Посмотрим. Тащите попкорн, коллеги. ▪️▪️▪️
В общем, так и живем. Весело и страшно. «Если бы мы знали, что это такое, но мы не знаем, что это такое», ка