883просмотров
84.1%от подписчиков
6 февраля 2026 г.
Score: 971
Сегодня путем сложных ассоциаций случайно вспомнилось одно дело о краже за 1919 год, расшифровку которого я когда-то делала. В процессе чтения тогда возникало отчетливое чувство, что я вновь сижу на паре по диалектологии и мы сейчас будем разбирать все эти особенности говора, так хорошо — и совершенно непреднамеренно, спасибо неграмотности писавшего — зафиксированные. Записывают показания свидетеля: «Я прибыл на место покражи, вместе с понятыми выше поименованных лиц пошли в обыск по по деревне Котелках, ну при обыске в д. Котелках ворованных вещей не оказалось, то мы нашли след [..] Мы пошли по следу. След оказался в д. Лычево. Мы дошли до Лычево, заявили председателю совета А. Хре[...] и заявили милиционеру Ивану Питухову той же деревни, которые [...] идти по обыску д. Л[ычево]. При обыске нашли на гумне Пилипа Питухова ворованные вещи. [...] нашли 3 пуда хлеба, у бочки с двумя днами нашли овса 2 пуда и в овсе кусок сала. Гумно было не заперто. Во дворе Михаила Трепутина на избе чердака нашли 2 пуда ячменя. Мы спросили у Михаила Трепутина, где взял ячмень. Он указал: “мне ячмень дали общество реквизированного”. Ну я ячмень не знаю чей, потому что Стифанов Кравченков было уворован ячмень весь до зерна. А на гумне найденные вещи признаю Стифана Кравченко» Заменить не совсем характерный для русского языка звук [ф] на [п]? Легко! Внезапно произвести обратную замену в соседнем имени? Уже интереснее P.S. Если вы не можете найти в раннесоветском ЗАГСе запись о Филиппе Петухове, возможно, он внесен в базу ЕГР как Пилип/Филип Питухов или еще кто-то в этом роде. Как смог писавший, уж извините 🤷♀️