П
Пропагандистилляция
@propagandistillation777 подп.
381просмотров
49.0%от подписчиков
12 марта 2026 г.
📷 ФотоScore: 419
Очень смешной в контексте всей этой русификации маркетинговый мини-кейс. Вылез тут намедни рекламный баннер, на который я просто не могла не кликнуть, потому что, ну… Ирейзеры! Ирейзеры для мужчин, понимаете? И это забавно аж в двух плоскостях: Первая и очевидная: это влажные салфетки (хотя и звучат как элайнеры), господи прости. Всё. Поговорим об избыточности англицизмов? Да, они, как и русификация, тоже бывают избыточными. И да, судя по всему, это название бренда e-rasy, от английского слова erase (стирать, вытирать), но это не то же самое, что с ксероксом и памперсами: оно не на слуху и не общепринято. Вторая и старое доброе гендерное разделение товаров на “мужские” и “женские” – и, если бритву розового цвета еще можно оправдать какими-то ее эргономическими характеристиками, подстроенными под женское тело (с чем тоже можно поспорить), а шампунь/гель для душа – запахом, то это…Влажные салфетки – очевидно универсальный продукт. Это всё к тому же вопросу, что и “розовое для девочек, голубое для мальчиков” (вы же знаете, что и эта традиция возникла относительно недавно?). А тут они еще – ы! – для брутальных мужчин 💪🏻😤👊🏻 (они из наждачной бумаги? небрутальным мужчинам придется пользоваться "женскими"?) Тем не менее, если Золотому яблоку нужно найти русские аналоги всем товарам-англицизмам, то социолингвист-маркетолог к вашим услугам 🤣 Я даже знаю, чем можно заменить слово хайлайтер!
381
просмотров
1409
символов
Да
эмодзи
Да
медиа

Другие посты @propagandistillation

Все посты канала →
Очень смешной в контексте всей этой русификации маркетинговы — @propagandistillation | PostSniper