580просмотров
30 ноября 2024 г.
Score: 638
Рудаки согласился, ибо он постиг биение пульса эмира и изучил его темперамент; поэтому знал, что прозой на него не повлиять, и обратился к поэзии. Он сочинил касыду и утром, когда эмир опохмелялся, вошел к нему и сел на свое место. И когда музыканты умолкли, он взял чанг и в ладу ушшак запел эту касыду: Мулийаном вдруг пахнуло на меня.
Верный друг, далекий друг зовет меня.
Потом берет ниже и поет:
Шелком стелется сухой песок Аму***,
Под копытом осыпаясь и звеня.
Волны пенные Джейхуна рады нам,
Волны крупы лижут взмыленным коням.
Мир тебе, навеки мир, о Бухара!
Князь торопится к тебе, коня гоня.
Бухара небесный свод, а месяц — князь.
Он восходит, красотою нас маня.
Бухара— цветущий сад, князь — кипарис.
Кипарис вернется в сад к исходу дня.
Когда Рудаки дошел до этого бейта, эмир почувствовал такое волнение, что поднялся с трона, как был без сапог, вложил ноги в стремена скакуна, приготовленного у ворот, и помчался в Бухару. Так что шальвары и сапоги почти два фарсанга везли за эмиром следом, до Буруна, и только там он надел их на ноги и ни разу не натянул поводьев до самой Бухары.
А Рудаки эти пять тысяч динаров получил от войска в двойном размере.
Низами Арузи Самарканди «Собрание редкостей или четыре беседы» (перевод С.И.Баевского и З.Н.Ворожейкиной)
https://ganjoor.net/roodaki/baghimande/sh121 Малин – название местности неподалеку от Герата
михраган – праздник осеннего равноденствия
Амударья