80просмотров
4.6%от подписчиков
28 марта 2026 г.
questionScore: 88
Если вы попробуете задать себе вопрос: что такое душа? – то, я думаю, вы затруднитесь четко и ясно дать этому определение. В сущности, и само слово славянское «доуша», от которого наша «душа», и греческое слово «псюхе», и латинское слово «animus», которое происходит, кстати говоря, от греческого слова «anemos» – «ветер», – все они выражают идею дыхания жизни или силы, можно сказать - ветер незримой силы. Это первое значение.Второе значение, встречающееся в повседневности – это душа как двойник человека, как некий незримый, невидимый, а иногда и видимый, двойник человека. Однако люди, которые серьезно вдумывались в то, что такое душа, такие как епископ Немессий Эмесский (V в.), посвятивший душе специальное исследование «О природе человека», должны были констатировать, что «понятия о душе почти у всех древних мудрецов различны». Хотя в египтологии принято переводить слово «Ба» словом «душа», «soul», египтологи, если это серьезные люди, всегда оговариваются, что понятие «душа» или лишь частично покрывает понятие Ба, или вовсе не покрывает. Но поскольку, как правило, египтологи не очень хорошо понимают, что означает слово «душа» в их собственной культуре, то получается, что одна непонятность покрывается другой непонятностью. Эрик Хорнунг, касаясь перевода слова «Ба», писал: «Скорее всего, как это часто бывает, невозможно найти действительно эквивалентное слово в современном языке. Такие переводы, как «мощь», «воля» или, позднее, «энергия», «творящая сила», далеко не всегда приемлемы и, в лучшем случае, лишь отчасти совпадают с действительным значением этого египетского слова» . Луи Жабкар, тоже написавший специальную книгу о категории Ба пишет так: «Ба, как и родственные ему понятия Ка и Ах , не имеют точных эквивалентов ни в одном из современных классических или семитских языков. Переводить понятие Ба, как это делали ранее и до сих пор делают, словом «душа» не только не соответствует его базисному значению, но к тому же привносит дуалистическое различение между телом и душой, подходящее для некоторых иных философских систем, но искажающее саму суть представлений о человеке, свойственных древним египтянам». В Древнем Царстве Ба изображалось в виде птицы. Позднее, уже со Среднего Царства и до конца древнеегипетской религии, она изображалась в виде птицы с головой человека. А перед изображением птицы с головой человека, если это иероглиф, изображался горящий светильник. Когда мы смотрим на большие изображения иероглифа Ба, а их довольно много в папирусах Книги Мертвых, то мы обращаем внимание на то, что художник пытался отразить портретное сходство умершего и его Ба, то есть лицо Ба и лицо умершего – это одно и то же лицо. Человеческая голова у птицы впоследствии вошла мифологию и присутствует в фольклоре многих народов: птица Сирин, сирены и так далее… Но для египтян это была очень важная и совершенно не фольклорная вещь. Египтянам важно было подчеркнуть, что это категория личностная, и что она связана с личностью человека. То есть человек и его