399просмотров
17.5%от подписчиков
23 марта 2026 г.
📷 ФотоScore: 439
🎶 Разбор строк | ATEEZ - «Adrenaline» Фраза:
조명 사이로
보이는 너의 눈빛
감당할 수 없이
흔들리는 이성이 💬 Перевод:
Сквозь огни
Виден твой взгляд
Я не в силах справиться
Мой разум колеблется 🔍 Разбор:
❤️ 조명 — освещение, свет, софиты
❤️ 사이로 — «сквозь», «между» ➡️ 조명 사이로 — сквозь свет / между огнями
❤️ 보이는 — «видимый», «тот, который виден» (от глагола 보다 — видеть)
❤️ 너의 — твой
❤️ 눈빛 — взгляд, выражение глаз
➡️ 보이는 너의 눈빛 — твой видимый взгляд / твой взгляд, который я вижу
❤️ 감당하다 — справляться, выдерживать
❤️ 감당할 수 없이 — «не в силах справиться», «невозможно выдержать», грамматика (으)ㄹ 수 없이 — «не мочь что-то сделать»
❤️ 흔들리는 — «колеблющийся», «дрожащий» (흔들리다 — шататься, колебаться)
❤️ 이성 — разум, рассудок
➡️ 흔들리는 이성이 — колеблющийся разум Ссылочка на клип🎧 Не забудь, пожалуйста, лайк ⭐