402просмотров
33.9%от подписчиков
2 марта 2026 г.
question📷 ФотоScore: 442
Что сделаете, если вам принесли не тот кофе?🍵 На прошлой неделе в Лос-Анджелесе мне принесли капучино на обычном молоке вместо овсяного (у нас в Германии это единственная альтернатива, я даже растерялась, когда предложили другие опции). Я автоматически хотела попросить заменить. Но муж говорит: «Давай дождемся еду, может?». И тут мы наткнулись на межкультурную коммуникацию. Для него — с бразильским бэкграундом — замечание официанту уже почти конфронтация. Можно поставить человека в неловкое положение, испортить атмосферу. В худшем сценарии — а вдруг что-нибудь сделают с вафлями или плюнут в кленовый сироп, чего доброго? В Бразилии такие вещи говорят очень мягко: через улыбку, шутку, maybe there was a small mix-up. Форма будет важнее содержания. А иногда могут съесть остывшее блюдо, ну чтобы не нагнетать. В Германии все проще: «Я заказывала на овсяном, а это коровье». И это не конфликт, а уточнение. В России, по моему ощущению, говорят тоже прямо — но с большим эмоциональным зарядом и ярче показывают, как недовольны сервисом. Сервис при этом часто связан со статусом: то есть хороший сервис — когда тебя немного обхаживают. И тут вдруг понимаешь: мы не про кофе разговариваем. В таких ситуациях мы транслируем культурную модель. Немцы — про ясность.
Бразильцы — про гармонию отношений.
Русские — про уважение и статус. А что обычно делаете вы, когда приносят не то или не в том качестве/количестве? 🥲