291просмотров
34.1%от подписчиков
16 марта 2026 г.
Score: 320
📜 ИТ по летописи В связи с обсуждением «закона о защите русского языка» решили подготовить альтернативный словарь ИТ-терминов — в летописном стиле. Вдруг скоро на рабочих встречах придётся говорить так 👇 баг → грех системы; фикс → исправление прегрешения; бэклог → свиток дел; ревью → испытание; релиз → явление обновления; тимлид → наставник; джун → послушник; аналитик → толкователь писаний. И тогда рабочие обсуждения будут звучать примерно так:
— Братья, грех в системе обнаружен. — Послушник задачу исполнил, прошу испытание учинить. — Толкователь данные изучил и выводы изложил. — В свитке дел прибавилось новых поручений. 💬 А какие ещё ИТ-термины можно перевести на летописный язык? Давайте соберём народный словарь ИТ в комментариях 😉