317просмотров
96.9%от подписчиков
25 декабря 2025 г.
Score: 349
К Ципфу вернемся завтра, а сегодня с Рождеством всех празднующих! Вы наверняка знаете, что по-английски часто вместо Christmas пишут Xmas. Когда-то я был среди многих, кого это возмущает, потому что это выглядит как современная попытка спрятать христианство за какими-то иксами. Допускаю, что для некоторых «пользователей» так оно и есть, но факты — вещь упрямая: Xmas встречается уже в XVIII веке, и изначально это сокращение от Christmas, а никакой не [ˈɛksməs], как сейчас иногда читают. А предшественники такой записи известны аж с XII века. В Англосаксонской хронике есть написание Xp̄es mæsse, где Xp̄ означает, собственно, Christ. Здесь мы обнаруживаем целый класс символов, которые называются христограммы. Это монограммы имени Христа, восходящие к греческому написанию Ἰησοῦς Χριστός. Их используют и как визуальный символ в храмах, и как благочестивое сокращение в текстах. Самой простой христограммой можно считать ту самую букву Х в слове Xmas. А если хочется чего-то более очевидного, предлагаю вариант c так называемой хризмой: Merry ☧mas!