157просмотров
17.7%от подписчиков
19 марта 2026 г.
statsScore: 173
It's in the people's power to see to it that what makes lynchings and starts wars is dealt with. Перевод
«В силах народа сделать так, чтобы с тем, что приводит к линчеваниям и начинает войны, было покончено.» или чуть более естественно по-русски: «Народ может добиться того, чтобы были устранены причины линчеваний и войн.» Разбор It's in the people's power — это во власти народа / народ может
to see to it that — добиться того, чтобы / проследить, чтобы/ сделать так, чтобы what makes lynchings and starts wars — то, что вызывает линчевания и развязывает войны is dealt with — будет решено / устранено / с этим разберутся 💡 Смысл:
говорится о том, что люди способны остановить насилие и войны, если будут бороться с их причинами. Если бы see означало "видеть", после него бы не стоял предлог to (предлог направления).
Это фразовый глагол see to - заняться чем-то, разобраться с чем-то, проследить за чем-то, добиться чего-либо