357просмотров
6.6%от подписчиков
19 марта 2026 г.
statsScore: 393
#StructuresB2 Uncertainty
Неопределенность Как выразить на английском те чувства, которые сейчас охватили многих - неопределенность, неуверенность в завтрашнем дне, да и вообще местами хаос? It’s hard to say with any certainty - Сложно сказать с какой‑либо уверенностью.
It’s hard to say with any certainty whether the project will be completed on time. - Сложно сказать с уверенностью, будет ли проект завершен вовремя. That remains to be seen - Это ещё предстоит увидеть. Поживём - увидим. One can’t rule it out. - Нельзя этого исключать. Given the current economic climate, a recession next year - one can’t rule it out. - Учитывая нынешний экономический климат, рецессия в следующем году - этого исключать нельзя. I’m on the fence about it. - Я пока не определился. Я в раздумьях. (Дословно: сижу на заборе)
I’m a bit on the fence about moving to a new city; there are pros and cons. - Я еще не определился по поводу переезда в новый город; есть за и против. Разговорные и образные фразы: I wouldn’t bet on it. - Я бы на это не ставил.
Do you think he’ll show up? — I wouldn’t bet on it. - Ты думаешь, он придет? - Я бы на это не ставил. It’s up in the air. - Это пока под вопросом. В подвешенном состоянии.
Our holiday plans are still up in the air because of the flight prices. - Наши планы на отпуск пока под вопросом из-за цен на перелеты. I’m playing it by ear. - Буду действовать по обстоятельствам. (Дословно: играть на слух, импровизировать).
We don’t have a strict schedule for the trip; we’re just playing it by ear. - У нас нет строгого расписания на поездку; будем действовать по обстоятельствам. Ну или самый простой способ выразить неуверенность и неопределенность - это поставить модальный глагол: may/might/could перед смысловым глаголом. The train might be delayed. - Поезд, возможно, задержится