А
Английский с удовольствием
@english_games_exams5.4K подп.
498просмотров
9.3%от подписчиков
4 марта 2026 г.
🎬 ВидеоScore: 548
По слухам Hear through the grapevine - услышать по сарафанному радио, по слухам, от знакомых. Распространенная английская идиома. Дословно: услышать через виноградную лозу - метафора для обозначения молниеносного распространения слухов. Виноградная лоза (grapevine) символизирует связь между людьми, передающими информацию. I was surprised to hear through the grapevine that they are dating now. - Я был удивлен, услышав по сарафанному радио, что они теперь встречаются. И еще одна идиома (сленговое выражение): Catch some Z's - вздремнуть, поспать. Фраза пришла из мультфильмов и комиксов, где спящих персонажей сопровождают буквы "Zzz..." как имитация храпа или сопения. You look very tired; you'd better catch some Z's. - Ты выглядишь очень уставшим; тебе лучше вздремнуть.
498
просмотров
795
символов
Нет
эмодзи
Да
медиа

Другие посты @english_games_exams

Все посты канала →
По слухам Hear through the grapevine - услышать по сарафанно — @english_games_exams | PostSniper