494просмотров
9.2%от подписчиков
7 марта 2026 г.
Score: 543
Кто как умеет Недавно на занятии по подготовке к экзамену С1, нам с ученицей встретилась одна фраза. Было понятно, что звучит она нативно (не руссицизм), но как-то очень непривычно. Предложение было такое (из учебника Complete CAE): Jamie is very conscientious about making sure he does a job properly and to the best of his ability. - Джейми очень добросовестно относится к тому, чтобы выполнять свою работу качественно, прилагая максимум усилий. А вот сама фраза: To the best of his ability - в меру своих способностей; максимально хорошо, насколько это в его силах; с полной отдачей. Бывают еще вариации с ней, например: to the best of my knowledge - насколько мне известно
to the best of my understanding - насколько я понимаю И, что интересно, в тот же вечер я эту самую фразу (to the best of our abilities) встретила в новостном сюжете у носителей языка. Это к тому, что мозг начинает замечать и подмечать то, что он уже где-то видел и слышал. А так и происходит процесс усвоения языка. Однажды обратил внимание на выражение, разобрал его, потом встретил его где-то в реальном живом контексте пару-тройку раз, и все. Запомнилось само собой.