952просмотров
30.1%от подписчиков
19 марта 2026 г.
Score: 1.0K
Что говорить о французском языке, если слово postillon (m) - это и брызги слюны, и плевок, и ямщик, и форейтор…… Оно то, кстати, из итальянского пришло! Слово происходит от итальянского postiglione и было введено во французский язык начиная с 1540 года. Изначально оно обозначало всадника или почтового слугу, который ехал верхом на одной из лошадей упряжки, чтобы управлять дилижансом или каретой, а не в значении административной службы доставки почты. Сам термин, в свою очередь, происходит от posta — места остановки, где меняли лошадей. По аналогии слово приобрело значение «капля слюны, вылетающая при разговоре». Это значение, появившееся в XVIII веке, является метафорой, сравнивающей капли слюны, вылетающие вперёд изо рта, с постильоном, скачущим впереди упряжки. #drôle@bonbenfrancais
952
просмотров
804
символов
Нет
эмодзи
Нет
медиа

Другие посты @bonbenfrancais

Все посты канала →
Что говорить о французском языке, если слово postillon (m) - — @bonbenfrancais | PostSniper