А
Авар мацӀ | Аварский язык
@avar_language6.2K подп.
3.1Kпросмотров
50.7%от подписчиков
26 января 2026 г.
Score: 3.4K
Ассаламу гӀалайкум. Обращение к аварцам в Дагестане от аварца, чей предок переселился в Дамаск в начале 20 века. #нампишут Аварец из Сирии: Мир, милость и благословение вам, подписчики канала аварского языка. Меня зовут Хуссам, а фамилия — Авари. Чтобы сохранить свой род, мы к своей фамилии записываем слово "Авари", чтобы и другие знали, что мы авари, так мы храним свой род. Я живу в Дамаске, столице Сирии. Моя семья приехала из Дагестана, из древней деревни Сивух (гумбетовский край), около 1900 года. Мой дед, Юсуф ибн Хасан, родился в Дагестане около 1890 года. Моя бабушка по отцовской линии родилась в Дагестане в 1900 году. Они приехали в Турцию и прожили там несколько лет, прежде чем переехать в Сирию. Первоначально они поселились на севере Сирии, в районе Рас-эль-Айн, вместе с общиной чеченцев и дагестанцев. Однако позже дагестанцы поселились в двух более крупных деревнях: Джасин, в основном населенных аварцами из Тенди, Аканды и Сифуха, и Дейрфул, населенных аварцами, дарги, лаками, а также несколькими лезгинами и гази-кумуками. Мы по-прежнему стараемся сохранить свою самобытность и обычаи, и пытаемся заново выучить свой родной язык. Мы по-прежнему готовим аварский хинкаль, цэцро хинкаль (фаршированный хинкаль), тшду и бакук, и всегда стараемся сохранить наши обычаи и все, что мы знаем о Дагестане. Мы никогда не были в Дагестане, но, возможно, мы тоскуем по нему даже больше, чем вы, потому что мы там не были. Моего отца звали Хусейн, и он и его братья свободно говорили на аварском языке. Когда к нам приезжали дагестанцы из России, они говорили моему отцу: «Вы говорите на литературном языке аваров». Моя мать — даргин. Мой дед, Юсуф, умер до того, как я с ним познакомился, но он был сильным аварским мужчиной. Моя бабушка по отцовской линии говорила на аварском, чеченском, кумыкском, турецком и арабском языках. Я женился на двух аварских женщинах, одной из Аканды, а другой из Севуха. Дорогие мои братья и сестры, я надеюсь, вы сохраните наш родной язык. Когда мы были молоды, мой отец включал нам кассеты, и мы слушали Муая Газанову и Расула Гамзатова, чтобы мы могли выучить и сохранить язык, и чтобы они тоже не забыли свой… Я прошу вас, если можете, помочь нам выучить язык. Многие из нас любят его изучать. Раньше мы понимали некоторые слова и разговоры, но с уходом предыдущих поколений наш язык начал исчезать здесь… Сейчас только четыре человека в моей семье говорят на аварском языке, и они пожилые. Я надеюсь, что мы сможем найти способ сохранить наш родной язык, и вы поможете нам его выучить. Возможно, есть способ произносить его на арабском языке, или книги для аварцев, которые живут за границей более 100 лет, чтобы они могли его выучить. Сохраните свой язык, язык орлов. ©Ваш брат Хуссам Авари
3.1K
просмотров
2750
символов
Нет
эмодзи
Нет
медиа

Другие посты @avar_language

Все посты канала →
Ассаламу гӀалайкум. Обращение к аварцам в Дагестане от аварц — @avar_language | PostSniper