56просмотров
82.4%от подписчиков
19 марта 2026 г.
📷 ФотоScore: 62
На протяжение всего чтения «Имени Розы» я не переставала восхищаться переводчицей (Елена Костюкович). Перевести исторический роман стилизованный под стредневековье - не прям уж простая задача, знаете ли. А в ее переводе такой идеальный подбор слов, попадание в стиль!! Еще больше восхищаюсь ей, прочитав послесловие к роману. Переводить «Имя Розы», спорный во многих местах текст, в советское время…да и вообще, просто найти, прочитать этот текст в оригинале, а потом решить перевести без заказа от издательства, а просто так, фактически в стол - это героический поступок