207просмотров
47.3%от подписчиков
4 февраля 2026 г.
📷 ФотоScore: 228
Переклав для нас улюблений вірш Венделла Беррі. --- Можливо, коли ми більше не знаємо, що робити,
ми дійшли до своєї справжньої роботи, і коли ми більше не знаємо, куди йти,
починається наша справжня подорож. Розум, що не спантеличений, не задіяний. Струмок, що натрапляє на перешкоди, співає. – Венделл Беррі --- оригінал: It may be that when we no longer know what to do
we have come to our real work, and that when we no longer know which way to go
we have come to our real journey. The mind that is not baffled is not employed. The impeded stream is the one that – Wendell Berry